La Estudiante Que Encontró un Latido en las Estrellas
L'Étudiante Qui Trouva un Battement dans les Étoiles
Una estudiante lee kilómetros de papel y encuentra un pequeño y constante latido del espacio profundo, solo para ser ignorada en el premio que su descubrimiento ayudó a ganar.
Una joven estudiante llamada Joy pasaba sus días y noches leyendo largos rollos de papel.
Une jeune étudiante nommée Joy passait ses jours et ses nuits à lire de longs rouleaux de papier.
Los rollos venían de un nuevo radiotelescopio que su equipo había construido.
Les rouleaux venaient d'un nouveau radiotélescope que son équipe avait construit.
El telescopio escuchaba el cielo e imprimía lo que oía.
Le télescope écoutait le ciel et imprimait ce qu'il entendait.
Joy leyó cada centímetro de cada rollo.
Joy lisait chaque centimètre de chaque rouleau.
Un día encontró un pequeño destello.
Un jour, elle trouva un tout petit signal.
Era pequeño y rápido, como un latido del corazón.
Il était petit et rapide, comme un battement de coeur.
Apareció una y otra vez a la misma velocidad.
Il apparaissait encore et encore à la même vitesse.
Joy se lo dijo a su profesor.
Joy le dit à son professeur.
Él dijo que probablemente era una máquina rota.
Il dit que c'était probablement une machine en panne.
Joy siguió buscando.
Joy continua à chercher.
Descartó todas las demás explicaciones.
Elle écarta toutes les autres explications.
La señal era real.
Le signal était réel.
La señal venía del espacio.
Le signal venait de l'espace.
Joy y su equipo publicaron la noticia.
Joy et son équipe publièrent la nouvelle.
Habían encontrado un nuevo tipo de estrella llamada púlsar.
Ils avaient découvert un nouveau type d'étoile appelé pulsar.
Un púlsar gira y emite pulsos de radio como un faro.
Un pulsar tourne et émet des impulsions radio comme un phare.
El mundo quedó asombrado.
Le monde fut stupéfait.
Los profesores recibieron el mayor premio en la ciencia.
Les professeurs reçurent le plus grand prix de la science.
El nombre de Joy no estaba en el premio.
Le nom de Joy ne figurait pas sur le prix.
Joy se sintió herida, pero no se quedó amargada.
Joy se sentit blessée, mais elle ne resta pas amère.
Años después, ganó otros grandes premios.
Des années plus tard, elle remporta d'autres grands prix.
Dio todo el dinero a jóvenes estudiantes que necesitaban ayuda.
Elle donna tout l'argent à de jeunes étudiants qui avaient besoin d'aide.
Dijo que el universo es lo suficientemente grande para todos los que miran con cuidado.
Elle dit que l'univers est assez grand pour tous ceux qui regardent avec attention.