Cover of The Sky Writer Who Would Not Let the Journey Fail

La Escritora del Cielo Que No Dejó Fracasar el Viaje

A Escritora dos Céus Que Não Deixou a Jornada Fracassar

Cuando una máquina voladora se dirige a la luna y comienza a fallar, las cuidadosas reglas de una joven son lo único que la mantiene en marcha.

Review
Compare with:

Había una vez una joven llamada Mara a quien le encantaba escribir instrucciones para máquinas voladoras.

Era uma vez uma jovem chamada Mara que adorava escrever instruções para máquinas voadoras.

Las máquinas eran muy inteligentes, pero no podían pensar por sí solas.

As máquinas eram muito inteligentes, mas não conseguiam pensar por conta própria.

Necesitaban un conjunto de reglas a seguir.

Precisavam de um conjunto de regras para seguir.

Mara escribió esas reglas.

Mara escreveu essas regras.

Trabajaba hasta tarde por la noche.

Ela trabalhava até tarde da noite.

A veces llevaba a su hija pequeña al taller.

Às vezes levava sua filha pequena para a oficina.

Su hija jugaba en el suelo mientras Mara escribía línea tras línea de cuidadosas instrucciones.

Sua filha brincava no chão enquanto Mara escrevia linha por linha de instruções cuidadosas.

Un día, la gran máquina voladora estaba lista para ir a la luna.

Um dia, a grande máquina voadora estava pronta para ir à lua.

Pero en el camino, extrañas luces comenzaron a parpadear.

Mas no caminho, luzes estranhas começaram a piscar.

La máquina tenía demasiadas tareas a la vez.

A máquina tinha muitas tarefas ao mesmo tempo.

Se estaba confundiendo.

Estava ficando confusa.

Lejos, en tierra, Mara y su equipo miraron sus planes.

Longe, no chão, Mara e sua equipe olharam para seus planos.

Ya habían pensado en este problema.

Eles já tinham pensado nesse problema.

Habían escrito una regla: si pasa demasiado a la vez, mantén primero la tarea más importante.

Eles haviam escrito uma regra: se muita coisa acontecer ao mesmo tempo, mantenha a tarefa mais importante primeiro.

La máquina recordó esta regla.

A máquina lembrou essa regra.

Descartó las tareas menos importantes.

Ela abandonou as tarefas menos importantes.

Siguió adelante.

Ela continuou.

Llegó a la luna.

Ela chegou à lua.

Después de eso, Mara dijo: escribir instrucciones para máquinas es un trabajo real.

Depois disso, Mara disse: escrever instruções para máquinas é um trabalho de verdade.

Necesita cuidado, habilidad y respeto.

Precisa de cuidado, habilidade e respeito.

Le dio a este trabajo un nombre: ingeniería de software.

Ela deu a esse trabalho um nome: engenharia de software.

La gente se rió al principio.

As pessoas riram no começo.

Pero pronto, todos usaron su nombre.

Mas logo, todos usaram o seu nome.

El mayor logro de Mara no fue solo llegar a la luna.

A maior vitória de Mara não foi apenas chegar à lua.

Fue hacer que el mundo viera que escribir con cuidado puede ser tan importante como construir un cohete.

Foi fazer o mundo ver que escrever com cuidado pode ser tão importante quanto construir um foguete.