La Escritora de Estrellas que Salvó el Viaje al Cielo
A Escritora das Estrelas que Salvou a Viagem ao Céu
Cuando una gran nave viaja a la luna, son las instrucciones ocultas de una joven las que evitan que se desintegre. ¿Pero alguien le dará el crédito que merece?
Érase una vez una joven llamada Mara que amaba escribir instrucciones para máquinas pensantes.
Era uma vez uma jovem chamada Mara que adorava escrever instruções para máquinas pensantes.
Trabajaba en una gran torre donde personas inteligentes construían un barco para viajar a la luna.
Ela trabalhava numa grande torre onde pessoas inteligentes construíam uma nave para viajar à lua.
Mara llevaba a su pequeña hija a la torre en las noches tranquilas.
Mara levava sua filhinha para a torre nas noites tranquilas.
Mientras otros dormían, Mara escribía largos rollos de instrucciones.
Enquanto outros dormiam, Mara escrevia longos rolos de instruções.
Las instrucciones le decían al barco qué hacer cuando algo saliera mal.
As instruções diziam à nave o que fazer quando algo desse errado.
Sus amigos se rieron un poco.
Seus amigos riram um pouco.
"¿Y si nada sale mal?" dijeron.
"E se nada der errado?" disseram.
Mara sonrió.
Mara sorriu.
"Entonces las instrucciones dormirán.
"Então as instruções dormirão.
Pero si algo sale mal, se despertarán."
Mas se algo der errado, elas vão acordar."
Llegó el día del gran viaje.
O dia da grande viagem chegou.
Mara observó desde la torre cómo la nave ascendía al cielo.
Mara observou da torre enquanto a nave subia para o céu.
Entonces, una campana de advertencia sonó dentro de la nave.
Então, um sino de aviso tocou dentro da nave.
Demasiadas tareas se ejecutaban a la vez.
Muitas tarefas estavam sendo executadas ao mesmo tempo.
La máquina pensante de la nave se estaba confundiendo.
A máquina pensante da nave estava ficando confusa.
Pero las instrucciones de Mara se despertaron.
Mas as instruções de Mara acordaram.
Dijeron: "Haz solo las cosas más importantes.
Elas disseram: "Faça apenas as coisas mais importantes.
Suelta el resto."
Deixe o resto de lado."
La máquina pensante escuchó.
A máquina pensante obedeceu.
Mantuvo viva solo la tarea más importante.
Ela manteve apenas a tarefa mais importante ativa.
La nave llegó a la luna.
A nave chegou à lua.
Después, todos vitorearon a los valientes viajeros.
Depois, todos torceram pelos corajosos viajantes.
Pero pocos vitorearon a Mara.
Mas poucos torceram por Mara.
Las torres de instrucciones que había escrito eran más altas que ella.
As torres de instruções que ela havia escrito eram mais altas do que ela.
Mantuvieron la nave a salvo.
Elas mantiveram a nave segura.
Sin embargo, la gente los llamaba simplemente "el software," no "el trabajo de Mara."
No entanto, as pessoas os chamavam apenas de "o software," não "o trabalho de Mara."
A Mara no le importó por mucho tiempo.
Mara não se importou por muito tempo.
Ella sabía lo que había hecho.
Ela sabia o que tinha feito.
Le dio a su trabajo un nombre orgulloso: ingeniería de software.
Ela deu ao seu trabalho um nome orgulhoso: engenharia de software.
Quería que todos supieran que escribir instrucciones para máquinas era un trabajo real, tan serio como construir puentes o diseñar motores.
Ela queria que todos soubessem que escrever instruções para máquinas era um trabalho real, tão sério quanto construir pontes ou projetar motores.
Y el nombre perduró.
E o nome ficou.
Moraleja: Nombra tu trabajo con orgullo, y otros aprenderán a respetarlo.
Moral: Nomeie seu trabalho com orgulho, e outros aprenderão a respeitá-lo.