La Donna Che Mappò il Mondo
La Femme Qui a Cartographié le Monde
Una bambina di una piccola fattoria risolve uno dei più grandi enigmi della scienza — e il suo lavoro silenzioso finisce per guidare ogni viaggiatore sulla Terra.
C'era una volta una bambina di nome Gladys che viveva in una piccola fattoria.
Il était une fois une fille nommée Gladys qui vivait dans une petite ferme.
Lavorava sodo ogni giorno.
Elle travaillait dur chaque jour.
Ma sognava qualcosa di più.
Mais elle rêvait de quelque chose de plus.
Voleva usare la sua mente, non solo le sue mani.
Elle voulait utiliser son esprit, pas seulement ses mains.
Gladys studiava i numeri a scuola.
Gladys étudiait les chiffres à l'école.
Era la migliore della sua classe.
Elle était la meilleure de sa classe.
Vinse un premio per andare in una grande università.
Elle gagna un prix pour aller dans une grande université.
All'università, scelse di studiare matematica.
À l'université, elle choisit d'étudier les mathématiques.
La maggior parte degli studenti erano uomini.
La plupart des étudiants étaient des hommes.
Ma Gladys non si fermò.
Mais Gladys ne s'est pas arrêtée.
Ottenne un lavoro in un grande edificio pieno di persone intelligenti.
Elle obtint un emploi dans un grand bâtiment plein de gens intelligents.
Era una delle poche lavoratrici nere lì.
Elle était l'une des rares travailleuses noires là-bas.
Alcune persone non la trattavano in modo giusto.
Certaines personnes ne la traitaient pas équitablement.
Ma Gladys continuò a lavorare.
Mais Gladys continua de travailler.
Il suo lavoro era studiare la forma della Terra.
Son travail consistait à étudier la forme de la Terre.
Usava grandi macchine per fare calcoli difficili.
Elle utilisait de grandes machines pour faire des calculs complexes.
Lavorò per molti anni per ottenere i numeri giusti.
Elle travailla pendant de nombreuses années pour obtenir les bons chiffres.
Il suo lavoro attento ha contribuito a costruire qualcosa di straordinario.
Son travail minutieux a contribué à construire quelque chose d'incroyable.
Oggi ogni telefono nel mondo lo usa.
Aujourd'hui, chaque téléphone dans le monde l'utilise.
Si chiama GPS.
Cela s'appelle GPS.
Ti dice dove sei sulla Terra.
Il vous indique où vous êtes sur Terre.
Gladys non sapeva che il suo lavoro avrebbe cambiato il mondo.
Gladys ne savait pas que son travail changerait le monde.
Voleva solo farlo bene.
Elle voulait juste bien faire les choses.
Molti anni dopo, le persone conobbero finalmente la sua storia.
Des années plus tard, les gens ont finalement appris son histoire.
Le conferirono grandi onori.
Ils lui rendirent de grands honneurs.
Intitolarono una scuola in suo onore.
Ils ont donné son nom à une école.
Morale: Il duro lavoro e la dedizione silenziosa possono cambiare il mondo, anche quando nessuno guarda.
Moral : Le travail acharné et le dévouement silencieux peuvent changer le monde, même quand personne ne regarde.