Cover of The Woman Who Listened to the Sun

La Donna Che Ascoltò il Sole

La Femme Qui Écouta le Soleil

Una scienziata punta macchine da guerra verso il cielo e scopre che il Sole parla in onde radio, ma le regole la costringono ad andarsene prima che il mondo capisca cosa ha trovato.

Review
Compare with:

Durante una grande guerra, una scienziata di nome Rosa lavorava su macchine d'ascolto segrete.

Durant une grande guerre, une scientifique nommée Rosa travaillait sur des machines d'écoute secrètes.

Le macchine potevano sentire cose lontane che nessun altro riusciva a sentire.

Les machines pouvaient entendre des choses lointaines que personne d'autre ne pouvait entendre.

Lo chiamarono radar.

Ils l'appelèrent radar.

Quando la guerra finì, Rosa non smise di ascoltare.

Quand la guerre se termina, Rosa ne cessa pas d'écouter.

Puntò le vecchie macchine verso il cielo.

Elle pointa les vieilles machines vers le ciel.

Le puntò verso il Sole.

Elle les dirigea vers le Soleil.

Una mattina sentì qualcosa di strano.

Un matin, elle entendit quelque chose d'étrange.

Un forte scoppio, come un grido dal cielo.

Une forte explosion, comme un cri venu des cieux.

Lo annotò.

Elle le nota.

Lo sentì di nuovo.

Elle l'entendit à nouveau.

E ancora.

Et encore.

Rosa disse agli altri scienziati: il cielo parla in onde radio.

Rosa dit aux autres scientifiques : le ciel parle en ondes radio.

Nessuno lo aveva saputo prima.

Personne ne le savait avant.

Aiutò a costruire un nuovo tipo di scienza chiamata radioastronomia.

Elle contribua à bâtir une nouvelle science appelée radioastronomie.

Ma poi i superiori scoprirono che si era sposata.

Mais les responsables apprirent alors qu'elle s'était mariée.

In quei tempi, le donne sposate non potevano continuare a lavorare.

En ce temps-là, les femmes mariées n'avaient pas le droit de continuer à travailler.

Rosa dovette andarsene.

Rosa dut partir.

Non disse nulla di arrabbiato.

Elle ne dit rien de fâcheux.

Se ne andò a casa in silenzio.

Elle rentra chez elle en silence.

Passarono molti anni.

De nombreuses années passèrent.

Altri scienziati lessero i suoi vecchi articoli.

D'autres scientifiques lurent ses anciens travaux.

Dissero: questa donna ha iniziato tutto.

Ils dirent : cette femme a tout commencé.

Rosa sorrise da lontano.

Rosa sourit de loin.