Cover of Maria's Shocking Hotel Discovery

La découverte bouleversante de Maria à l'hôtel

Marias schockierende Hotelentdeckung

Quand Maria s'installe dans ce qui semble être une chambre d'hôtel ordinaire, elle découvre quelque chose de complètement inattendu qui transforme tout son voyage. Ce qu'elle trouve caché là va la surprendre bien plus qu'elle n'aurait jamais pu l'imaginer.

Review
Compare with:

Maria travaille au Grand Moon Hotel.

Maria arbeitet im Grand Moon Hotel.

Elle nettoie les chambres tous les jours.

Sie putzt jeden Tag Zimmer.

Elle y travaille depuis trois ans.

Sie arbeitet dort seit drei Jahren.

Maria aime son travail parce qu'elle rencontre des gens de nombreux pays.

Maria mag ihre Arbeit, weil sie Menschen aus vielen Ländern kennenlernt.

Mardi matin, Maria va dans la chambre 237.

Am Dienstagmorgen geht Maria in Zimmer 237.

Elle frappe à la porte.

Sie klopft an die Tür.

Personne ne répond.

Niemand antwortet.

Elle utilise sa carte magnétique et ouvre la porte.

Sie benutzt ihre Schlüsselkarte und öffnet die Tür.

La pièce sent bizarre.

Das Zimmer riecht seltsam.

Ça sent les fleurs fanées et autre chose.

Es riecht nach alten Blumen und noch etwas anderem.

Maria entre dans la pièce.

Maria betritt den Raum.

Le lit n'est pas fait.

Das Bett ist nicht gemacht.

Il y a des vêtements par terre.

Auf dem Boden liegen Kleidungsstücke.

Une valise ouverte repose sur la chaise.

Ein Koffer steht offen auf dem Stuhl.

Mais où est l'invité ?

Aber wo ist der Gast?

Maria commence à faire le ménage.

Maria fängt an zu putzen.

Elle ramasse les serviettes dans la salle de bain.

Sie hebt die Handtücher im Badezimmer auf.

Elle vide la poubelle.

Sie leert den Mülleimer.

Puis elle retourne faire le lit.

Dann geht sie zurück, um das Bett zu machen.

Maria retire les draps blancs du lit.

Maria zieht die weißen Laken vom Bett ab.

Elle met des draps propres.

Sie zieht saubere Laken auf.

Elle tape les oreillers.

Sie schüttelt die Kissen auf.

Puis elle regarde sous le lit pour voir s'il y a des chaussures ou des chaussettes.

Dann schaut sie unter dem Bett nach Schuhen oder Socken.

Sous le lit, Maria voit quelque chose de gros et de sombre.

Unter dem Bett sieht Maria etwas Großes und Dunkles.

Au début, elle pense que c'est un grand sac.

Zuerst denkt sie, es sei eine große Tasche.

Mais en regardant de plus près.

Doch dann schaut sie genauer hin.

Ce n'est pas un sac.

Es ist keine Tasche.

C'est une personne !

Es ist eine Person!

Maria pousse un cri.

Maria schreit.

Elle sort de la pièce en courant.

Sie rennt aus dem Zimmer.

Son cœur bat très fort.

Ihr Herz schlägt sehr schnell.

Elle court dans le couloir pour trouver son patron, M. Chen.

Sie rennt den Flur hinunter, um ihren Chef, Herrn Chen, zu finden.

Monsieur Chen !

Herr Chen!

Monsieur Chen !

Herr Chen!

crie Maria.

ruft Maria.

"Il y a un corps sous le lit dans la chambre 237 !"

"Es liegt eine Leiche unter dem Bett in Zimmer 237!"

M. Chen regarde Maria.

Herr Chen blickt Maria an.

Êtes-vous sûre ?

Sind Sie sicher?

demande-t-il.

fragt er.

Oui !

Ja!

Venez voir !

Komm und sieh!

dit Maria.

sagt Maria.

M. Chen et Maria retournent à la chambre 237.

Herr Chen und Maria gehen zurück zu Zimmer 237.

Ils entrent ensemble.

Sie gehen zusammen hinein.

M. Chen se met à quatre pattes.

Herr Chen geht auf die Knie und stützt sich mit den Händen ab.

Il regarde sous le lit.

Er schaut unter das Bett.

Oh là là !

Ach du meine Güte!

dit M. Chen.

sagt Herr Chen.

« Maria, appelez la police immédiatement ! »

"Maria, ruf sofort die Polizei!"

Maria appelle le 15 sur son téléphone.

Maria wählt den Notruf 110 auf ihrem Handy.

« Allô, nous avons besoin d'aide au Grand Moon Hotel. »

"Hallo, wir brauchen Hilfe im Grand Moon Hotel."

Il y a un cadavre dans la chambre 237.

Es gibt eine Leiche in Zimmer 237.

La police arrive dans dix minutes.

Die Polizei kommt in zehn Minuten.

Ils portent des uniformes bleus.

Sie tragen blaue Uniformen.

Ils posent beaucoup de questions à Maria.

Sie stellen Maria viele Fragen.

« À quelle heure avez-vous découvert le corps ? »

"Um wie viel Uhr haben Sie die Leiche gefunden?"

demande l'agent Johnson.

fragt Officer Johnson.

« À neuf heures trente ce matin », répond Maria.

„Um halb zehn heute Morgen", antwortet Maria.

« Avez-vous touché quelque chose dans la pièce ? »

"Haben Sie etwas in dem Zimmer angefasst?"

Seulement les draps et les serviettes.

Nur die Bettwäsche und Handtücher.

Je faisais le ménage.

Ich habe sauber gemacht.

La police examine tout dans la pièce.

Die Polizei schaut sich alles im Zimmer an.

Ils prennent des photos.

Sie machen Fotos.

Ils mettent du ruban jaune autour de la porte.

Sie kleben gelbes Absperrband um die Tür.

Plus tard, Maria apprend la vérité.

Später erfährt Maria die Wahrheit.

La personne sous le lit était M. Williams.

Die Person unter dem Bett war Herr Williams.

Il séjournait à l'hôtel pour un voyage d'affaires.

Er war für eine Geschäftsreise im Hotel.

La police pense qu'il a fait une crise cardiaque lundi soir.

Die Polizei vermutet, dass er in der Nacht von Montag auf Dienstag einen Herzinfarkt hatte.

Il a essayé de prendre ses médicaments sous le lit, mais il n'a pas pu se relever.

Er versuchte, seine Medikamente unter dem Bett hervorzuholen, aber er konnte nicht mehr aufstehen.

Maria se sent très triste pour M. Williams.

Maria tut Herr Williams sehr leid.

Mais elle se sent aussi fière.

Aber sie ist auch stolz.

Elle a aidé à résoudre un mystère.

Sie hat dabei geholfen, ein Rätsel zu lösen.

La police remercie Maria de les avoir appelés rapidement.

Die Polizei dankt Maria dafür, dass sie sie schnell angerufen hat.

Le lendemain, Maria retourne au travail.

Am nächsten Tag geht Maria wieder zur Arbeit.

Elle nettoie les chambres comme d'habitude.

Sie putzt die Zimmer wie immer.

Mais maintenant elle regarde toujours sous chaque lit très attentivement.

Aber jetzt schaut sie immer sehr sorgfältig unter jedes Bett.

Elle ne sait jamais ce qu'elle pourrait trouver.

Sie weiß nie, was sie finden könnte.

Maria raconte son histoire à sa famille pendant le dîner.

Maria erzählt ihrer Familie beim Abendessen ihre Geschichte.

Ses enfants l'écoutent les yeux écarquillés.

Ihre Kinder hören mit großen Augen zu.

Ils pensent que leur mère est très courageuse.

Sie finden ihre Mutter sehr mutig.

Est-ce que tu vas regarder sous nos lits ce soir ?

"Schaust du heute Nacht unter unsere Betten?"

demande son fils cadet.

fragt ihr jüngster Sohn.

Maria rit.

Maria lacht.

Seulement si tu ranges ta chambre d'abord !

"Nur wenn du zuerst dein Zimmer aufräumst!"