La cueva y los trece amigos
The Cave and the Thirteen Friends
Esta historia trata sobre trece amigos que se embarcan en una aventura que se vuelve más desafiante de lo que esperaban. Nos enseña sobre el coraje, la esperanza y cómo las personas pueden trabajar juntas para resolver grandes problemas.
Érase una vez, en una tierra llamada Tailandia, vivían trece amigos.
Once upon a time, in a land called Thailand, there lived thirteen friends.
Doce de ellos eran muchachos que amaban jugar al fútbol.
Twelve were young boys who loved to play soccer.
Uno era su amable entrenador que los cuidaba como un padre.
One was their kind coach who cared for them like a father.
Un día soleado después del entrenamiento de fútbol, los chicos se sintieron valientes y curiosos.
One sunny day after soccer practice, the boys felt brave and curious.
"Vamos a explorar la cueva grande!"
"Let's explore the big cave!"
Me lo han dicho.
they said.
El entrenador sonrió y accedió a ir con ellos.
The coach smiled and agreed to go with them.
La cueva era oscura y misteriosa.
The cave was dark and mysterious.
El agua caía del techo como una lluvia suave.
Water dripped from the ceiling like gentle rain.
Los amigos caminaron más y más profundamente en la cueva, riendo y hablando.
The friends walked deeper and deeper into the cave, laughing and talking.
Pero mientras estaban adentro, el cielo se enojó.
But while they were inside, the sky grew angry.
Fuera comenzó a llover mucho.
Heavy rain began to fall outside.
La lluvia fue tan fuerte que el agua se precipitó en la cueva como un río hambriento.
The rain was so strong that water rushed into the cave like a hungry river.
Pronto, el agua bloqueó su salida.
Soon, the water blocked their way out.
Los trece amigos quedaron atrapados en un pequeño lugar seco en lo profundo de la cueva.
The thirteen friends were trapped in a small, dry place deep in the cave.
No tenían comida ni forma de pedir ayuda.
They had no food and no way to call for help.
Pasaron los días.
Days passed.
Los chicos y su entrenador se mantuvieron tranquilos y compartieron el poco agua que pudieron encontrar.
The boys and their coach stayed calm and shared what little water they could find.
El entrenador les enseñó a meditar y mantener la esperanza.
The coach taught them to meditate and stay hopeful.
"Alguien nos encontrará", dijo con voz suave.
"Someone will find us," he said with a gentle voice.
En la superficie, sus familias lloraban y se preocupaban.
Above ground, their families cried and worried.
Gente de todo el mundo vino a ayudar.
People from all over the world came to help.
Los valientes buzos, ingenieros inteligentes y trabajadores fuertes trabajaron juntos como hormigas construyendo una colina.
Brave divers, smart engineers, and strong workers all worked together like ants building a hill.
Durante dieciocho largos días, el equipo de rescate buscó y planeó.
For eighteen long days, the rescue team searched and planned.
Finalmente, valientes buzos encontraron a los trece amigos con vida en su pequeña habitación de la cueva.
Finally, brave divers found the thirteen friends alive in their small cave room.
Pero salir era peligroso.
But getting out was dangerous.
La cueva aún estaba llena de agua, y el camino era largo y oscuro.
The cave was still full of water, and the path was long and dark.
Buzos especiales tuvieron que llevar a cada niño a través de los túneles submarinos, uno por uno.
Special divers had to carry each boy through the underwater tunnels, one by one.
Tomó tres días traer a todos a casa a salvo.
It took three days to bring everyone home safely.
Cuando el último niño salió de la cueva, todo el mundo celebró como si fuera una fiesta.
When the last boy came out of the cave, the whole world celebrated like it was a holiday.
Los trece amigos aprendieron que el coraje significa mantener la calma cuando tienes miedo.
The thirteen friends learned that courage means staying calm when scared.
Aprendieron que la esperanza puede iluminar incluso la cueva más oscura.
They learned that hope can light up even the darkest cave.
Lo más importante, aprendieron que cuando las personas trabajan juntas con un corazón amable, pueden mover montañas y mares vacíos.
Most importantly, they learned that when people work together with kind hearts, they can move mountains and empty seas.
Y desde ese día, cada vez que los niños escuchaban esta historia, recordaban: no importa lo oscura que parezca tu cueva, siempre hay personas que se preocupan por ti y nunca dejarán de buscar hasta que te traigan a casa.
And from that day on, whenever children heard this story, they remembered: no matter how dark your cave might seem, there are always people who care about you and will never stop looking until they bring you home.
Cuando trabajamos juntos con amor y nunca perdemos la esperanza, podemos superar cualquier desafío, por grande que parezca.
When we work together with love and never give up hope, we can overcome any challenge, no matter how big it seems.