La Couturière qui a Intégré une Planche à Repasser dans le Mur
De Naaister die een Strijkplank in de Muur Bouwde
Rosa n'avait pas de place pour installer une planche à repasser dans son minuscule appartement. Après avoir brûlé son tapis un matin, elle conçut une planche dépliante avec un rembourrage résistant à la chaleur fixée à plat contre le mur.
Rosa vivait dans un petit appartement en ville.
Rosa woonde in een klein appartement in de stad.
Elle travaillait comme couturière et devait repasser des vêtements chaque jour.
Ze werkte als naaister en moest elke dag kleding strijken.
Mais son appartement était minuscule.
Maar haar appartement was erg klein.
Il y avait à peine assez de place pour se tenir debout entre le lit et la table.
Er was nauwelijks genoeg ruimte om te staan tussen het bed en de tafel.
Chaque matin, Rosa traînait une lourde planche à repasser au milieu de la pièce.
Elke ochtend sleepte Rosa een zwaar strijkplank naar het midden van de kamer.
Elle devait déplacer des chaises et pousser la table de côté juste pour avoir de la place pour repasser une jupe.
Ze moest stoelen verplaatsen en de tafel opzij duwen om ruimte te hebben om een rok te strijken.
Un matin, elle était pressée et le fer chaud toucha le bord du tapis.
Op een ochtend had ze haast en raakte het hete strijkijzer de rand van het tapijt.
Le tapis brûla.
Het tapijt verbrandde.
Ce soir-là, Rosa s'assit à sa table et réfléchit au problème.
Die avond zat Rosa aan haar tafel en dacht na over het probleem.
Elle avait besoin d'une planche qui ne prenait pas de place au sol quand elle ne l'utilisait pas.
Ze had een plank nodig die geen vloerruimte in beslag nam als ze hem niet gebruikte.
Elle prit un morceau de papier et dessina une planche avec des charnières et des supports métalliques.
Ze pakte een stuk papier en tekende een plank met scharnieren en metalen beugels.
La planche se rabattrait à plat contre le mur quand elle aurait fini.
De plank zou vlak tegen de muur vouwen wanneer ze klaar was.
Un petit loquet le maintiendrait en place.
Een kleine klink zou het op zijn plaats houden.
Quand elle aurait besoin de repasser, elle déverrouillerait et rabattrait.
Wanneer ze moest strijken, zou ze hem losmaken en naar beneden vouwen.
Elle pensa aussi à la chaleur.
Ze dacht ook na over warmte.
La vapeur d'un fer chaud pourrait endommager un mur.
Stoom van een heet strijkijzer kan een muur beschadigen.
Elle testa donc différents rembourages et tissus pour créer une housse résistante à la chaleur qui protégerait à la fois le mur et la surface de repassage.
Dus testte ze verschillende soorten opvulling en stoffen om een hittebestendige hoes te maken die zowel de muur als het strijkoppervlak zou beschermen.
Rosa construisit elle-même la première version avec des chutes de bois et des supports métalliques d'une quincaillerie.
Rosa bouwde de eerste versie zelf met restjes hout en metalen beugels uit een ijzerhandel.
Cela fonctionna parfaitement.
Het werkte perfect.
Son propriétaire le vit et lui demanda d'installer le même design dans trois autres appartements de l'immeuble.
Haar huisbaas zag het en vroeg haar hetzelfde ontwerp in drie andere appartementen in het gebouw te installeren.
Aujourd'hui, les planches à repasser dépliantes fixées au mur sont vendues dans le monde entier.
Tegenwoordig worden uitklapbare, aan de muur gemonteerde strijkplanken over de hele wereld verkocht.
De nombreux petits appartements les utilisent.
Veel kleine appartementen gebruiken ze.
L'idée commença avec une locataire qui en avait assez de brûler son tapis.
Het idee begon bij één huurder die het zat was haar tapijt te verbranden.