Cover of The Seamstress Who Built an Ironing Board into the Wall

La Costurera que Empotró una Tabla de Planchar en la Pared

Krawcowa, która Wbudowała Deskę do Prasowania w Ścianę

Rosa no tenía espacio para instalar una tabla de planchar en su pequeño apartamento. Tras quemar su alfombra una mañana, diseñó una tabla plegable con relleno resistente al calor que se montaba a ras de la pared.

Review
Compare with:

Rosa vivía en un pequeño apartamento en la ciudad.

Rosa mieszkała w małym mieszkaniu w mieście.

Trabajaba como costurera y necesitaba planchar ropa todos los días.

Pracowała jako krawcowa i musiała codziennie prasować ubrania.

Pero su apartamento era muy pequeño.

Ale jej mieszkanie było bardzo małe.

Apenas había espacio suficiente para estar de pie entre la cama y la mesa.

Ledwo było dość miejsca, żeby stanąć między łóżkiem a stołem.

Cada mañana, Rosa arrastraba una pesada tabla de planchar al centro de la habitación.

Każdego ranka Rosa wciągała ciężką deskę do prasowania na środek pokoju.

Tenía que mover las sillas y apartar la mesa solo para tener espacio para planchar una falda.

Musiała przesuwać krzesła i odsuwać stół, żeby mieć miejsce do prasowania spódnicy.

Una mañana, tenía prisa y la plancha caliente tocó el borde de la alfombra.

Pewnego ranka spieszyła się i gorące żelazko dotknęło krawędzi dywanu.

La alfombra se quemó.

Dywan się przypalił.

Esa tarde, Rosa se sentó en su mesa y pensó en el problema.

Tego wieczoru Rosa siedziała przy stole i myślała o problemie.

Necesitaba una tabla que no ocupara espacio en el suelo cuando no la usara.

Potrzebowała deski, która nie zajmowała miejsca na podłodze, gdy jej nie używała.

Tomó un trozo de papel y dibujó una tabla con bisagras y soportes metálicos.

Wzięła arkusz papieru i narysowała deskę z zawiasami i metalowymi wsporniki.

La tabla se plegaría plana contra la pared cuando terminara.

Deska składałaby się płasko do ściany, gdy skończy.

Un pequeño pestillo lo mantendría en su lugar.

Mały zatrzask utrzymywał by ją na miejscu.

Cuando necesitara planchar, la desenganchaería y la bajaría.

Gdy musiała prasować, otwierała zatrzask i opuszczała deskę.

También pensó en el calor.

Myślała też o cieple.

El vapor de una plancha caliente podría dañar una pared.

Para z gorącego żelazka mogła uszkodzić ścianę.

Así que probó diferentes rellenos y telas para crear una cubierta resistente al calor que protegiera tanto la pared como la superficie de planchado.

Przetestowała więc różne wypełnienia i tkaniny, aby stworzyć żaroodporną pokrywę, która chroniłaby zarówno ścianę, jak i powierzchnię do prasowania.

Rosa construyó la primera versión ella misma usando madera de desecho y soportes metálicos de una ferretería.

Rosa zbudowała pierwszą wersję sama, używając resztek drewna i metalowych wsporników ze sklepu z narzędziami.

Funcionó perfectamente.

Działało idealnie.

Su arrendador lo vio y le pidió que instalara el mismo diseño en otros tres apartamentos del edificio.

Właściciel mieszkania zobaczył to i poprosił ją o zamontowanie tego samego projektu w trzech innych mieszkaniach w budynku.

Hoy en día, las tablas de planchar plegables y montadas en la pared se venden en todo el mundo.

Dziś składane deski do prasowania montowane na ścianie są sprzedawane na całym świecie.

Muchos apartamentos pequeños los utilizan.

Wiele małych mieszkań z nich korzysta.

La idea comenzó con una inquilina que estaba harta de quemar su alfombra.

Pomysł zaczął się od jednej lokatorki, która miała dość przypalania dywanu.