Cover of The Halloween Night Mix Up

La Confusión de la Noche de Halloween

The Halloween Night Mix Up

Cuando Emma se pone lo que cree que es un simple disfraz de bruja para Halloween, no tiene idea de que este traje en particular la llevará a la noche más mágica y confusa de su vida. A veces las mejores aventuras suceden cuando todo sale completamente mal.

Review
Compare with:

A Sarah le encantaba Halloween.

Sarah loved Halloween.

Le encantaban las calabazas naranjas y las películas de terror.

She loved the orange pumpkins and scary movies.

Pero esta noche de Halloween era diferente.

But this Halloween night was different.

Esta noche de Halloween fue muy aterradora.

This Halloween night was very scary.

Sarah vivía sola en una pequeña casa en la calle Maple.

Sarah lived alone in a small house on Maple Street.

La casa era vieja pero acogedora.

The house was old but cozy.

Tenía tres gatos: Medianoche, Sombra y Bigotes.

She had three cats: Midnight, Shadow, and Whiskers.

Los gatos eran negro, gris y naranja.

The cats were black, gray, and orange.

En la noche de Halloween, Sarah estaba viendo una película de terror.

On Halloween night, Sarah was watching a horror movie.

Comió palomitas y dulces.

She ate popcorn and candy.

Afuera, los niños caminaban de casa en casa.

Outside, children walked from house to house.

Llevaban disfraces y cargaban bolsas para dulces.

They wore costumes and carried bags for candy.

¡Dulce o truco!

"Trick or treat!"

gritaron.

they shouted.

A las diez en punto, el timbre dejó de sonar.

At ten o'clock, the doorbell stopped ringing.

No vinieron más niños.

No more children came.

Sarah apagó las luces.

Sarah turned off the lights.

Quería irse a la cama.

She wanted to go to bed.

Pero entonces oyó un sonido.

But then she heard a sound.

CRUJIDO.

CREAK.

CRUJIDO.

CREAK.

Alguien estaba caminando en su porche delantero.

Someone was walking on her front porch.

"Tal vez sea un niño pidiendo dulces que llega tarde", pensó Sarah.

"Maybe it's a late trick-or-treater," Sarah thought.

Se asomó a la ventana.

She looked out the window.

No había nadie allí.

Nobody was there.

CRUUUJIDO.

CREAK.

CRUJIDO.

CREAK.

El sonido se escuchó de nuevo.

The sound came again.

El corazón de Sarah latía aceleradamente.

Sarah's heart beat fast.

Sus gatos también parecían asustados.

Her cats looked scared too.

Midnight se escondió debajo del sofá.

Midnight hid under the sofa.

Sombra corrió escaleras arriba.

Shadow ran upstairs.

Solo Whiskers se quedó con Sarah.

Only Whiskers stayed with Sarah.

Entonces Sarah escuchó un nuevo sonido.

Then Sarah heard a new sound.

Alguien estaba tratando de abrir la puerta trasera de su casa.

Someone was trying to open her back door.

La manija de la puerta se movía hacia arriba y hacia abajo, hacia arriba y hacia abajo.

The door handle moved up and down, up and down.

Sarah tenía mucho miedo.

Sarah was very afraid.

Agarró su teléfono y llamó al 911.

She grabbed her phone and called 911.

—Ayúdame —susurró.

"Help me," she whispered.

"Alguien está tratando de entrar a mi casa."

"Someone is trying to get into my house."

"Manténgase tranquilo", dijo el oficial de policía.

"Stay calm," said the police officer.

"Ya vamos.

"We are coming.

Escóndete en un lugar seguro.

Hide somewhere safe."

Sarah tomó a Whiskers y corrió escaleras arriba.

Sarah picked up Whiskers and ran upstairs.

Se escondió en el armario de su dormitorio.

She hid in her bedroom closet.

Podía oír pasos en la planta baja.

She could hear footsteps downstairs.

¡Había alguien dentro de su casa!

Someone was inside her house!

La persona caminó lentamente por su cocina.

The person walked slowly through her kitchen.

Luego por su sala de estar.

Then through her living room.

Sarah oyó que se encendía su televisor.

Sarah heard her TV turn on.

Oyó que su refrigerador se abría y se cerraba.

She heard her refrigerator open and close.

¿Quién está en mi casa?

"Who is in my house?"

pensó Sarah.

Sarah thought.

¿Qué quieren?

"What do they want?"

Los pasos subieron por las escaleras.

The footsteps came up the stairs.

Paso a paso, cada vez más cerca.

Step by step, closer and closer.

Sarah abrazó fuerte a Whiskers.

Sarah held Whiskers tight.

El gato estaba temblando.

The cat was shaking.

La puerta del dormitorio se abrió.

The bedroom door opened.

Sarah pudo ver luz por debajo de la puerta del armario.

Sarah could see light under the closet door.

¡Había alguien en su dormitorio!

Someone was in her bedroom!

Entonces escuchó una voz.

Then she heard a voice.

Pero no era una voz que diera miedo.

But it was not a scary voice.

Era una voz triste.

It was a sad voice.

¿Mamá?

"Mom?

¿Estás aquí, mamá?

Are you here, Mom?"

Sarah estaba confundida.

Sarah was confused.

¿Esta persona estaba buscando a su madre?

This person was looking for their mother?

—Mamá, perdón por llegar tarde —dijo la voz.

"Mom, I'm sorry I'm late," the voice said.

"Te traje tu medicina."

"I brought your medicine."

Sarah lo entendió ahora.

Sarah understood now.

Esta persona estaba perdida.

This person was lost.

Pensaron que esa era la casa de su madre.

They thought this was their mother's house.

La policía llegó con sirenas estruendosas.

The police arrived with loud sirens.

Entraron a la casa.

They came into the house.

¡No te muevas!

"Don't move!"

gritaron.

they shouted.

Sarah salió del armario.

Sarah came out of the closet.

Vio a un joven con la policía.

She saw a young man with the police.

Parecía confundido y asustado.

He looked confused and scared.

Tenía una bolsa de medicamentos en la mano.

He was holding a bag of medicine.

"Esta no es la casa de mi madre," dijo con tristeza.

"This is not my mother's house," he said sadly.

Cometí un error.

"I made a mistake.

Mi madre vive en la Avenida Maple, no en la Calle Maple.

My mother lives on Maple Avenue, not Maple Street.

Estaba preocupado por ella.

I was worried about her.

Está enferma y necesita su medicina.

She is sick and needs her medicine."

El oficial de policía miró a Sarah.

The police officer looked at Sarah.

¿Estás bien?

"Are you okay?"

—Sí —dijo Sarah.

"Yes," said Sarah.

Creo que simplemente cometió un error.

"I think he just made a mistake."

El nombre del joven era David.

The young man's name was David.

Su madre lo estaba esperando en la Avenida Maple.

His mother was waiting for him on Maple Avenue.

Sarah sintió pena por él.

Sarah felt sorry for him.

"Está bien", le dijo Sarah a David.

"It's okay," Sarah told David.

Estabas tratando de ayudar a tu madre.

"You were trying to help your mother.

Eso está bien.

That's good."

David se disculpó muchas veces.

David said sorry many times.

La policía lo llevó a la casa de su madre en la Avenida Maple.

The police took him to his mother's house on Maple Avenue.

Sarah cerró con llave las puertas y ventanas.

Sarah locked her doors and windows.

Abrazó a sus tres gatos.

She hugged her three cats.

"Qué noche de Halloween tan loca", dijo.

"What a crazy Halloween night," she said.

Pero Sarah aprendió algo importante esa noche.

But Sarah learned something important that night.

A veces pasan cosas que dan miedo porque la gente comete errores.

Sometimes scary things happen because people make mistakes.

A veces el "monstruo" es solo alguien que necesita ayuda.

Sometimes the "monster" is just someone who needs help.

A partir de esa noche de Halloween, Sarah siempre se aseguró dos veces antes de llamar a la policía.

From that Halloween on, Sarah always checked twice before calling the police.

Y siempre recordaba ser amable, incluso cuando tenía miedo.

And she always remembered to be kind, even when she was scared.

Al día siguiente, David regresó con su madre.

The next day, David came back with his mother.

Trajeron flores y galletas para Sarah para agradecerle que fuera tan comprensiva.

They brought Sarah flowers and cookies to say thank you for being understanding.

"Tienes buen corazón", dijo la madre de David.

"You have a good heart," David's mother said.

Sarah sonrió.

Sarah smiled.

Esta historia de Halloween tuvo un final feliz después de todo.

This Halloween story had a happy ending after all.