Cover of The Homebrew Satellite Alert Queue

La Cola Casera de Alertas Satelitales

La File d'Alertes Satellites Artisanale

Un grupo de mujeres en una comunidad indígena convierte las alertas satelitales y las notificaciones telefónicas en un sistema casero para detectar amenazas a su tierra. Combinan datos digitales con conocimiento local y confianza social para proteger su territorio.

Review
Compare with:

Un teléfono vibra en una mesa de cocina en una comunidad indígena.

Un téléphone vibre sur une table de cuisine dans une communauté autochtone.

Ha llegado una alerta satelital.

Une alerte satellite est arrivée.

Muestra un nuevo cambio en el bosque cercano.

Il montre un nouveau changement dans la forêt voisine.

Una mujer toma el teléfono y abre la notificación.

Une femme prend le téléphone et ouvre la notification.

Estudia la imagen satelital con cuidado.

Elle étudie l'image satellite attentivement.

La imagen muestra un terreno que se ve diferente a la semana pasada.

L'image montre une parcelle de terrain qui semble différente de la semaine dernière.

Necesita decidir si este cambio es natural o causado por personas.

Elle doit décider si ce changement est naturel ou causé par des personnes.

La mujer llama a dos vecinas para ver la imagen juntas.

La femme appelle deux voisines pour regarder l'image ensemble.

Comparan la vista satelital con lo que saben sobre el área.

Elles comparent la vue satellite avec ce qu'elles savent de la zone.

Una vecina caminó cerca de ese lugar el mes pasado y recuerda haber visto árboles sanos.

Une voisine a marché près de cet endroit le mois dernier et se souvient d'avoir vu des arbres en bonne santé.

Este grupo de mujeres ha convertido las alertas satelitales en un sistema de monitoreo gestionado desde casa.

Ce groupe de femmes a transformé les alertes satellites en un système de surveillance géré à domicile.

Reciben notificaciones en sus teléfonos cada vez que los satélites detectan cambios en su territorio.

Elles reçoivent des notifications sur leurs téléphones chaque fois que les satellites détectent des changements sur leur territoire.

Luego verifican cada alerta usando su propio conocimiento local.

Ensuite, elles vérifient chaque alerte en utilisant leurs propres connaissances locales.

El sistema funciona porque las mujeres conocen su tierra mejor que cualquier satélite.

Le système fonctionne parce que les femmes connaissent leur terre mieux que n'importe quel satellite.

Pueden distinguir entre un árbol caído y una tala ilegal.

Elles peuvent faire la différence entre un arbre tombé et un défrichage illégal.

Entienden qué cambios son estacionales y cuáles son sospechosos.

Elles comprennent quels changements sont saisonniers et lesquels sont suspects.

Cuando las mujeres confirman una amenaza real, deciden a quién notificar.

Quand les femmes confirment une vraie menace, elles décident qui prévenir.

A veces contactan a los líderes comunitarios.

Parfois, elles contactent les dirigeants communautaires.

Otras veces alertan a las autoridades ambientales.

D'autres fois, elles alertent les autorités environnementales.

La respuesta depende de lo que ven.

La réponse dépend de ce qu'elles voient.

Las mujeres mantienen un registro de cada alerta que reciben.

Les femmes gardent un registre de chaque alerte qu'elles reçoivent.

Anotan fechas, ubicaciones y lo que encontraron.

Elles notent les dates, les lieux et ce qu'elles ont trouvé.

Este registro les ayuda a rastrear patrones a lo largo del tiempo.

Ce registre les aide à suivre les tendances au fil du temps.

Algunas alertas resultan ser falsas alarmas.

Certaines alertes s'avèrent être de fausses alertes.

Un río puede cambiar su curso naturalmente.

Une rivière peut changer de cours naturellement.

Los animales pueden alterar la vegetación.

Les animaux peuvent perturber la végétation.

Las mujeres aprenden a filtrar las alertas útiles del ruido.

Les femmes apprennent à filtrer les alertes utiles du bruit.

Las mujeres más jóvenes de la comunidad también están aprendiendo este sistema.

Les jeunes femmes de la communauté apprennent aussi ce système.

Ayudan a leer imágenes satelitales y verificar ubicaciones.

Elles aident à lire les images satellites et à vérifier les emplacements.

El conocimiento se extiende a medida que más personas se unen a la red de alertas.

Le savoir se répand à mesure que plus de personnes rejoignent le réseau d'alertes.

Este sistema combina datos satelitales de alta tecnología con conocimiento comunitario tradicional.

Ce système combine des données satellites de haute technologie avec le savoir communautaire traditionnel.

La tecnología envía la información, pero las mujeres proporcionan la interpretación.

La technologie envoie l'information, mais les femmes fournissent l'interprétation.

Ninguna parte funciona bien sin la otra.

Aucune des deux parties ne fonctionne bien sans l'autre.

La cola de alertas satelitales funciona porque está integrada en la confianza social.

La file d'alertes satellites fonctionne parce qu'elle est ancrée dans la confiance sociale.

Las mujeres confían en las observaciones de las demás.

Les femmes font confiance aux observations les unes des autres.

Confían en el proceso de verificar juntas antes de tomar acción.

Elles font confiance au processus de vérification collective avant d'agir.

Esto es soberanía digital en la práctica.

C'est la souveraineté numérique en pratique.

La comunidad controla cómo se usa la tecnología en su tierra.

La communauté contrôle comment la technologie est utilisée sur leur terre.

No esperan a que organizaciones externas interpreten los datos satelitales por ellas.

Elles n'attendent pas que des organisations extérieures interprètent les données satellites à leur place.