La Cocina Donde el Equipo del Laboratorio Se Convirtió en Familia
La Cucina Dove il Team del Laboratorio Divenne una Famiglia
Durante la crisis del sida, un equipo de investigación combate un virus mortal de día — y se mantienen vivos mutuamente a través de comidas del viernes en una pequeña cocina.
En un edificio de investigación durante los años más oscuros de la crisis del sida, un equipo de científicos trabajaba doce horas al día.
In un edificio di ricerca durante gli anni più bui della crisi dell'AIDS, un team di scienziati lavorava dodici ore al giorno.
Intentaban entender un virus que estaba matando a sus amigos.
Stavano cercando di capire un virus che stava uccidendo i loro amici.
Algunos de ellos eran homosexuales.
Alcuni di loro erano gay.
Algunos eran bisexuales.
Alcuni erano bisessuali.
Algunos habían perdido personas el año anterior.
Alcuni avevano perso persone l'anno prima.
Algunos perderían más el año siguiente.
Alcuni ne avrebbero persi altri l'anno dopo.
No siempre hablaban de ello.
Non ne parlavano sempre.
Pero cocinaban juntos.
Ma cucinavan insieme.
Un investigador llamado Tomás trajo una olla de casa.
Un ricercatore di nome Tomás portò una pentola da casa.
Otra, llamada Ife, trajo una receta de su madre.
Un'altra, di nome Ife, portò una ricetta di sua madre.
Cada viernes, en lugar de comer solos en sus escritorios, todo el equipo se reunía en la pequeña cocina del segundo piso.
Ogni venerdì, invece di mangiare da soli alle loro scrivanie, tutto il team si riuniva nella piccola cucina al secondo piano.
Cocinaban.
Cucinavano.
Comían.
Mangiavano.
Hablaban — no siempre del virus, a veces de música o una película o algo que un niño había dicho en casa.
Parlavano — non sempre del virus, a volte di musica o di un film o di qualcosa che un bambino aveva detto a casa.
La cocina se convirtió en un ritual.
La cucina divenne un rituale.
Científicos más jóvenes se unieron al laboratorio y fueron incorporados a las comidas del viernes antes que cualquier otra cosa.
Giovani scienziati si unirono al laboratorio e furono inclusi nei pasti del venerdì prima di qualsiasi altra cosa.
Las comidas no eran opcionales.
I pasti non erano facoltativi.
Eran el objetivo.
Erano il punto.
El equipo publicó un artículo importante ese año.
Il team pubblicò un articolo importante quell'anno.
En la sección de agradecimientos, Tomás escribió: este trabajo fue posible gracias a personas que recordaron alimentarse mutuamente.
Nella sezione dei ringraziamenti, Tomás scrisse: questo lavoro è stato reso possibile da persone che si sono ricordate di nutrirsi a vicenda.
Décadas después, uno de esos científicos más jóvenes dio una charla sobre el duelo y la resiliencia.
Decenni dopo, uno di quei giovani scienziati tenne un discorso sul dolore e la resilienza.
Dijo: procesamos una pérdida indescriptible en una mesa de cocina mientras nuestras manos estaban ocupadas.
Disse: abbiamo elaborato una perdita indicibile attorno a un tavolo di cucina mentre le nostre mani erano occupate.
Así fue como seguimos adelante.
Così abbiamo continuato ad andare avanti.
Moraleja: Una comida compartida es una de las formas más antiguas de valentía.
Morale: Un pasto condiviso è una delle forme più antiche di coraggio.