Cover of The Kitchen Where the Lab Team Became a Family

La Cocina Donde el Equipo del Laboratorio Se Convirtió en Familia

Die Küche, in Der Das Laborteam zur Familie Wurde

Durante la crisis del sida, un equipo de investigación combate un virus mortal de día — y se mantienen vivos mutuamente a través de comidas del viernes en una pequeña cocina.

Review
Compare with:

En un edificio de investigación durante los años más oscuros de la crisis del sida, un equipo de científicos trabajaba doce horas al día.

In einem Forschungsgebäude während der dunkelsten Jahre der Aids-Krise arbeitete ein Wissenschaftlerteam zwölf Stunden am Tag.

Intentaban entender un virus que estaba matando a sus amigos.

Sie versuchten, ein Virus zu verstehen, das ihre Freunde tötete.

Algunos de ellos eran homosexuales.

Einige von ihnen waren schwul.

Algunos eran bisexuales.

Einige waren bisexuell.

Algunos habían perdido personas el año anterior.

Einige hatten im Jahr zuvor Menschen verloren.

Algunos perderían más el año siguiente.

Einige würden im Jahr danach noch mehr verlieren.

No siempre hablaban de ello.

Sie sprachen nicht immer darüber.

Pero cocinaban juntos.

Aber sie kochten zusammen.

Un investigador llamado Tomás trajo una olla de casa.

Ein Forscher namens Tomás brachte einen Topf von zu Hause mit.

Otra, llamada Ife, trajo una receta de su madre.

Eine andere, namens Ife, brachte ein Rezept von ihrer Mutter.

Cada viernes, en lugar de comer solos en sus escritorios, todo el equipo se reunía en la pequeña cocina del segundo piso.

Jeden Freitag, anstatt allein an ihren Schreibtischen zu essen, versammelte sich das gesamte Team in der kleinen Küche im zweiten Stock.

Cocinaban.

Sie kochten.

Comían.

Sie aßen.

Hablaban — no siempre del virus, a veces de música o una película o algo que un niño había dicho en casa.

Sie redeten — nicht immer über das Virus, manchmal über Musik oder einen Film oder etwas, das ein Kind zu Hause gesagt hatte.

La cocina se convirtió en un ritual.

Die Küche wurde zu einem Ritual.

Científicos más jóvenes se unieron al laboratorio y fueron incorporados a las comidas del viernes antes que cualquier otra cosa.

Jüngere Wissenschaftler kamen ins Labor und wurden vor allem anderen in die Freitagsmahlzeiten einbezogen.

Las comidas no eran opcionales.

Die Mahlzeiten waren nicht optional.

Eran el objetivo.

Das war der Sinn.

El equipo publicó un artículo importante ese año.

Das Team veröffentlichte in diesem Jahr ein wichtiges Paper.

En la sección de agradecimientos, Tomás escribió: este trabajo fue posible gracias a personas que recordaron alimentarse mutuamente.

Im Danksagungsabschnitt schrieb Tomás: Diese Arbeit wurde möglich gemacht durch Menschen, die daran dachten, sich gegenseitig zu ernähren.

Décadas después, uno de esos científicos más jóvenes dio una charla sobre el duelo y la resiliencia.

Jahrzehnte später hielt einer dieser jüngeren Wissenschaftler einen Vortrag über Trauer und Resilienz.

Dijo: procesamos una pérdida indescriptible en una mesa de cocina mientras nuestras manos estaban ocupadas.

Sie sagte: Wir verarbeiteten unsagbaren Verlust an einem Küchentisch, während unsere Hände beschäftigt waren.

Así fue como seguimos adelante.

So haben wir weitergemacht.

Moraleja: Una comida compartida es una de las formas más antiguas de valentía.

Moral: Eine gemeinsame Mahlzeit ist eine der ältesten Formen von Mut.