La Classe de Résilience Climatique
A Sala de Resiliência Climática
Un groupe d'élèves cesse d'attendre les adultes et commence à cartographier la chaleur, planter des arbres et créer des ressources de rafraîchissement dans son quartier.
Dans une école d'un quartier chaud de la ville, un groupe d'élèves a décidé qu'ils en avaient assez d'attendre.
Em uma escola em um bairro quente da cidade, um grupo de estudantes decidiu que estava cansado de esperar.
Ils avaient appris le changement climatique en classe.
Eles tinham aprendido sobre as mudanças climáticas na aula.
Mais ils voulaient faire quelque chose de concret dans leur propre rue.
Mas eles queriam fazer algo real em sua própria rua.
Ils ont commencé par cartographier la chaleur dans leur quartier.
Eles começaram mapeando o calor em seu bairro.
Certains pâtés de maisons n'avaient presque pas d'arbres ni d'ombre.
Alguns quarteirões quase não tinham árvores ou sombra.
Le bitume retenait la chaleur longtemps après le coucher du soleil.
O pavimento retinha o calor muito tempo depois que o sol se punha.
Les élèves ont parcouru les rues avec des capteurs de température.
Os estudantes percorreram as ruas com sensores de temperatura.
Ils ont créé des cartes montrant les points les plus chauds.
Eles fizeram mapas mostrando onde estavam os pontos mais quentes.
Puis ils ont parlé aux voisins et leur ont demandé ce qui aiderait le plus.
Depois conversaram com os vizinhos e perguntaram o que mais ajudaria.
Certains voisins voulaient des arbres.
Alguns vizinhos queriam árvores.
D'autres voulaient un centre de rafraîchissement à proximité.
Outros queriam um centro de resfriamento próximo.
Un groupe d'élèves a proposé un plan pour planter des arbres le long de trois rues chaudes.
Um grupo de estudantes propôs um plano para plantar árvores em três ruas quentes.
Ils ont présenté le plan au conseil local.
Eles apresentaram o plano ao conselho local.
Le conseil a accepté de soutenir un projet de plantation d'arbres.
O conselho concordou em apoiar um projeto de plantio de árvores.
Le jour de la plantation, des familles, des enseignants et des voisins se sont réunis pour creuser et planter.
No dia do plantio, famílias, professores e vizinhos se reuniram para cavar e plantar.
Un autre groupe d'élèves a travaillé sur une carte publique de rafraîchissement.
Outro grupo de estudantes trabalhou em um mapa público de resfriamento.
Ils ont identifié des bibliothèques, des centres communautaires et des commerces qui resteraient frais lors des vagues de chaleur.
Eles identificaram bibliotecas, centros comunitários e lojas que permaneceriam frescos durante as ondas de calor.
Ils ont partagé la carte avec les travailleurs de santé locaux et imprimé des copies pour les résidents âgés.
Eles compartilharam o mapa com agentes de saúde locais e imprimiram cópias para moradores idosos.
Ces élèves n'ont pas attendu un programme gouvernemental ou un célèbre leader climatique.
Esses estudantes não esperaram por um programa governamental ou um famoso líder climático.
Ils ont collecté des données, écouté leur communauté et créé quelque chose d'utile.
Eles coletaram dados, ouviram sua comunidade e criaram algo útil.
L'éducation climatique est la plus puissante quand elle change la rue devant l'école.
A educação climática é mais poderosa quando transforma a rua fora da escola.