Cover of The Climate Resilience Classroom

La Classe de Résilience Climatique

Klasa Odporności Klimatycznej

Un groupe d'élèves cesse d'attendre les adultes et commence à cartographier la chaleur, planter des arbres et créer des ressources de rafraîchissement dans son quartier.

Review
Compare with:

Dans une école d'un quartier chaud de la ville, un groupe d'élèves a décidé qu'ils en avaient assez d'attendre.

W szkole w gorącej dzielnicy miasta grupa uczniów postanowiła, że ma dość czekania.

Ils avaient appris le changement climatique en classe.

Uczyli się o zmianach klimatycznych na lekcjach.

Mais ils voulaient faire quelque chose de concret dans leur propre rue.

Ale chcieli zrobić coś realnego na swojej ulicy.

Ils ont commencé par cartographier la chaleur dans leur quartier.

Zaczęli od mapowania ciepła w swojej okolicy.

Certains pâtés de maisons n'avaient presque pas d'arbres ni d'ombre.

Niektóre bloki miały prawie żadnych drzew ani cienia.

Le bitume retenait la chaleur longtemps après le coucher du soleil.

Nawierzchnia zatrzymywała ciepło długo po zachodzie słońca.

Les élèves ont parcouru les rues avec des capteurs de température.

Uczniowie chodzili po ulicach z czujnikami temperatury.

Ils ont créé des cartes montrant les points les plus chauds.

Stworzyli mapy pokazujące, gdzie były najgorętsze miejsca.

Puis ils ont parlé aux voisins et leur ont demandé ce qui aiderait le plus.

Następnie rozmawiali z sąsiadami i pytali, co najbardziej by pomogło.

Certains voisins voulaient des arbres.

Niektórzy sąsiedzi chcieli drzew.

D'autres voulaient un centre de rafraîchissement à proximité.

Inni chcieli centrum chłodzenia w pobliżu.

Un groupe d'élèves a proposé un plan pour planter des arbres le long de trois rues chaudes.

Jedna grupa uczniów zaproponowała plan sadzenia drzew przy trzech gorących ulicach.

Ils ont présenté le plan au conseil local.

Przedstawili plan miejscowej radzie.

Le conseil a accepté de soutenir un projet de plantation d'arbres.

Rada zgodziła się wesprzeć jeden projekt sadzenia drzew.

Le jour de la plantation, des familles, des enseignants et des voisins se sont réunis pour creuser et planter.

W dniu sadzenia rodziny, nauczyciele i sąsiedzi zebrali się razem, by kopać i sadzić.

Un autre groupe d'élèves a travaillé sur une carte publique de rafraîchissement.

Inna grupa uczniów pracowała nad publiczną mapą miejsc chłodzenia.

Ils ont identifié des bibliothèques, des centres communautaires et des commerces qui resteraient frais lors des vagues de chaleur.

Zidentyfikowali biblioteki, centra społeczności i sklepy, które pozostają chłodne podczas upałów.

Ils ont partagé la carte avec les travailleurs de santé locaux et imprimé des copies pour les résidents âgés.

Podzielili się mapą z lokalnymi pracownikami służby zdrowia i wydrukowali kopie dla starszych mieszkańców.

Ces élèves n'ont pas attendu un programme gouvernemental ou un célèbre leader climatique.

Ci uczniowie nie czekali na rządowy program ani sławnego lidera klimatycznego.

Ils ont collecté des données, écouté leur communauté et créé quelque chose d'utile.

Zebrali dane, wysłuchali swojej społeczności i stworzyli coś użytecznego.

L'éducation climatique est la plus puissante quand elle change la rue devant l'école.

Edukacja klimatyczna jest najbardziej skuteczna, gdy zmienia ulicę przed szkołą.