La Chute de la maison Usher
Mon nom est Dusty.
My name is Dusty.
Je suis une petite souris.
I am a small mouse.
Je vis dans les murs de la grande maison Usher.
I live in the walls of the big Usher house.
Cette demeure est très ancienne et très triste.
This house is very old and very sad.
Les murs ont des fissures.
The walls have cracks.
Le toit fuit quand il pleut.
The roof leaks when it rains.
Mais j'aime vivre ici parce que c'est tranquille.
But I like living here because it is quiet.
Deux personnes vivent dans cette maison.
Two people live in this house.
Ils s'appellent Roderick et Madeline.
Their names are Roderick and Madeline.
Ils sont frère et sœur.
They are brother and sister.
Ils ne sortent jamais dehors.
They never go outside.
Ils sont très pâles et maigres.
They are very pale and thin.
Roderick a de longs cheveux et de grands yeux.
Roderick has long hair and big eyes.
Il sursaute quand il entend de petits bruits.
He jumps when he hears small sounds.
Même quand je traverse le sol en courant, il tremble de peur.
Even when I run across the floor, he shakes with fear.
Il lit des livres toute la journée et joue de la musique triste à la guitare.
He reads books all day and plays sad music on his guitar.
Madeline est malade.
Madeline is sick.
Elle marche comme un fantôme à travers les pièces.
She walks like a ghost through the rooms.
Parfois elle s'effondre et ne peut plus bouger.
Sometimes she falls down and cannot move.
Roderick pleure quand cela arrive.
Roderick cries when this happens.
Un jour, un homme vient lui rendre visite.
One day, a man comes to visit.
C'est un vieil ami de Roderick.
He is Roderick's old friend.
Roderick est heureux de le voir, mais il a encore l'air effrayé.
Roderick is happy to see him, but he still looks scared.
« Ma sœur est très malade »
"My sister is very sick,"
dit Roderick à son ami.
Roderick tells his friend.
Je pense qu'elle mourra bientôt.
"I think she will die soon."
J'observe depuis mon trou dans le mur.
I watch from my hole in the wall.
L'ami tente d'aider Roderick à se sentir mieux.
The friend tries to help Roderick feel better.
Ils lisent des livres ensemble et peignent des tableaux.
They read books together and paint pictures.
Puis quelque chose de terrible arrive.
Then something terrible happens.
Madeline meurt.
Madeline dies.
C'est du moins ce qu'ils croient.
Or that is what they think.
Roderick et son ami mettent Madeline dans un cercueil.
Roderick and his friend put Madeline in a box.
Ils portent le cercueil jusqu'au caveau.
They carry the box down to the basement.
Je les suis.
I follow them.
Le sous-sol est froid et sombre.
The basement is cold and dark.
Ils posent la boîte sur une table de pierre et s'en vont.
They put the box on a stone table and leave.
Mais moi, je reste.
But I stay.
Je ne suis qu'une souris, mais j'ai de bonnes oreilles.
I am just a mouse, but I have good ears.
Cette nuit-là, j'entends quelque chose.
That night, I hear something.
Toc, toc, toc.
Tap, tap, tap.
Le son provient de l'intérieur de la boîte.
The sound comes from inside the box.
Madeline n'est pas morte !
Madeline is not dead!
Elle est prisonnière !
She is trapped!
J'essaie de faire du bruit.
I try to make noise.
Je griffe les murs.
I scratch the walls.
Je couine très fort.
I squeak very loud.
Mais les gens à l'étage ne comprennent pas le langage des souris.
But the people upstairs do not understand mouse language.
Pendant de nombreux jours, j'entends Madeline essayer de sortir.
For many days, I hear Madeline trying to get out.
Les coups deviennent plus forts.
The tapping gets louder.
Puis cela s'arrête.
Then it stops.
Je suis très triste.
I am very sad.
D'autres jours passent.
More days pass.
Puis une nuit, il y a une grande tempête.
Then one night, there is a big storm.
La pluie frappe violemment les fenêtres.
Rain hits the windows hard.
Le vent secoue la maison.
Wind shakes the house.
Soudain, j'entends un fort CRAQUEMENT !
Suddenly, I hear a loud CRACK!
La boîte dans la cave se brise et s'ouvre !
The box in the basement breaks open!
Madeline en sort.
Madeline climbs out.
Mais maintenant elle a l'air très en colère et très effrayante.
But now she looks very angry and very scary.
Elle monte l'escalier comme un zombie.
She walks upstairs like a zombie.
Elle trouve Roderick dans sa chambre avec son ami.
She finds Roderick in his room with his friend.
Quand Roderick la voit, il pousse un cri et tombe mort.
When Roderick sees her, he screams and falls down dead.
Il meurt de frayeur.
He dies from being too scared.
Madeline s'effondre aussi.
Madeline falls down too.
Maintenant elle est vraiment morte.
Now she is really dead.
L'ami s'enfuit très vite.
The friend runs away very fast.
Je cours après lui car je ne veux plus rester dans cette maison.
I run after him because I do not want to stay in this house anymore.
Alors que nous courons dehors, toute la maison s'effondre.
As we run outside, the whole house falls down.
FRACAS !
CRASH!
Tous les vieux murs se brisent.
All the old walls break.
Toutes les vieilles pierres tombent.
All the old stones fall.
L'ami continue de courir.
The friend keeps running.
Mais je m'arrête et regarde en arrière.
But I stop and look back.
La maison a disparu.
The house is gone.
Il ne reste que des pierres brisées.
Only broken stones are left.
Je suis triste.
I am sad.
C'était ma maison depuis si longtemps.
That was my home for so long.
Mais peut-être que c'est mieux ainsi.
But maybe it is better this way.
Certaines maisons renferment trop de tristesse en elles.
Some houses hold too much sadness inside.
Maintenant, je dois trouver un nouveau foyer.
Now I must find a new home.
Peut-être que je trouverai une maison heureuse cette fois.
Maybe I will find a happy house this time.
Une maison avec des enfants qui rient et un chat trop gros pour attraper les souris.
A house with children who laugh and a cat who is too fat to catch mice.
Ce serait bien mieux que de vivre avec des fantômes.
That would be much better than living with ghosts.