La Chouette qui a fait du bien autour d'elle
The Owl Who Paid It Forward
Quand une mère inquiète pense que ses enfants bruyants ont dérangé un inconnu silencieux dans un café, elle découvre que les premières impressions peuvent être merveilleusement fausses. Parfois, la gentillesse des autres nous montre que le monde compte plus de cœurs généreux que nous ne le pensons.
Dans une ville côtière animée, une maman oiseau emmena ses trois oisillons déjeuner au Garden Café.
In a busy seaside town, a mother bird took her three little chicks to the Garden Café for lunch.
Les oisillons piaillaient bruyamment et battaient des ailes d'excitation.
The chicks chirped loudly and flapped their wings with excitement.
Ils étaient si heureux d'être sortis ensemble.
They were so happy to be out together.
À une table voisine, une sage vieille chouette lisait tranquillement son livre.
At a nearby table, a wise old owl sat quietly reading her book.
La mère oiseau craignait que ses petits soient trop bruyants.
The mother bird felt worried that her chicks were too noisy.
Elle vola jusqu'à la chouette et s'excusa pour le vacarme.
She flew over to the owl and said sorry for the loud sounds.
La chouette sourit gentiment et dit que ce n'était absolument pas grave.
The owl smiled kindly and said it was no problem at all.
Puis elle referma son livre, régla l'addition et s'envola vers le ciel bleu.
Then she folded her book, paid her bill, and flew away into the blue sky.
La mère oiseau retourna terminer le déjeuner avec ses petits.
The mother bird returned to finish lunch with her chicks.
Quand vint le moment de payer, le patron du café annonça à la mère une merveilleuse surprise.
When time came to pay, the café owner told the mother bird a wonderful surprise.
La gentille chouette avait déjà payé tout leur repas !
The kind owl had already paid for their whole meal!
Elle avait aussi laissé un mot qui disait :
She had also left a note that said,
« Vous avez une belle famille. »
'You have a beautiful family.'
« Achetez des friandises en plus à l'Ocean Park aujourd'hui. »
'Buy extra treats at the Ocean Park today.'
Le cœur de la mère oiseau se remplit de joie et de gratitude.
The mother bird's heart filled with joy and gratitude.
Elle réalisa que les inconnus peuvent parfois être des anges déguisés.
She realized that sometimes strangers can be angels in disguise.
La famille passa une journée magique à l'Ocean Park, achetant des souvenirs spéciaux et créant de heureux souvenirs.
The family spent a magical day at the Ocean Park, buying special souvenirs and making happy memories.
Morale : la gentillesse des inconnus nous rappelle que le monde est rempli de bons cœurs.
Moral: Kindness from strangers reminds us that the world is full of good hearts.