Cover of The Crate, the Hook, and the Shelf: How Organizing Became Design

La Cassetta, il Gancio e lo Scaffale: Come l'Organizzazione è Diventata Design

O Caixote, o Gancho e a Prateleira: Como Organizar se Tornou Design

Le soluzioni di stoccaggio informali costruite con cassette, ganci, filo e cartone producono sistemi domestici pratici che si diffondono di vicino in vicino, dimostrando che l'organizzazione è una forma di design nata dalla necessità, dall'iterazione e dall'uso quotidiano piuttosto che dallo sviluppo formale di prodotti.

Review
Compare with:

Una cassetta che un tempo conteneva frutta, un chiodo nel muro, un filo metallico teso attraverso un angolo.

Um caixote que costumava guardar frutas, um prego na parede, um pedaço de arame esticado em um canto.

Questi sono i materiali dell'organizzazione domestica informale, e hanno prodotto alcune delle soluzioni di design più pratiche e riproducibili nella vita quotidiana.

Estes são os materiais da organização informal do lar, e produziram algumas das soluções de design mais práticas e reproduzíveis da vida cotidiana.

Quando una casa ha più oggetti che spazio, la prima risposta è di solito aggiungere contenitori.

Quando uma casa tem mais objetos do que espaço, a primeira resposta geralmente é adicionar recipientes.

Una scatola contiene oggetti sfusi finché non si riempie e diventa essa stessa un oggetto sfuso.

Uma caixa guarda itens soltos até que a caixa se encha e se torne mais um item solto.

La seconda risposta è più interessante: creare sistemi in cui ogni oggetto ha un posto, e dove quel posto può essere raggiunto rapidamente senza creare disordine ovunque.

A segunda resposta é mais interessante: criar sistemas onde cada objeto tem um lugar, e onde esse lugar pode ser acessado rapidamente sem criar desordem em todo o resto.

Questo tipo di organizzazione inizia come risposta a un problema specifico.

Esse tipo de organização começa como resposta a um problema específico.

Una cucina con troppi utensili e non abbastanza spazio nei cassetti.

Uma cozinha com muitos utensílios e pouco espaço em gavetas.

Una camera condivisa da tre bambini dove i vestiti devono essere separati senza pareti.

Um quarto compartilhado por três crianças onde a roupa precisa ser separada sem paredes.

Un corridoio dove borse, scarpe e attrezzi si contendono lo stesso spazio sul pavimento.

Um corredor onde bolsas, sapatos e ferramentas competem pelo mesmo espaço no chão.

Ogni soluzione inizia in piccolo.

Cada solução começa pequena.

Un singolo gancio sul retro di una porta tiene una giacca che prima finiva su una sedia.

Um único gancho na parte de trás de uma porta segura um casaco que costumava cair numa cadeira.

Un contenitore pieghevole mantiene gli articoli stagionali fuori dal pavimento.

Um recipiente dobrável mantém itens sazonais fora do chão.

Un filo metallico teso tra due ganci regge erbe in essiccazione, borse o piccoli attrezzi senza toccare nessuna superficie.

Um pedaço de arame esticado entre dois ganchos segura ervas para secar, bolsas ou pequenas ferramentas sem tocar uma única superfície.

Le soluzioni si diffondono.

As soluções se espalham.

Un vicino vede il sistema gancio-filo e lo copia.

Um vizinho vê o sistema de gancho e arame e o copia.

Una sorella chiede di copiare i contenitori pieghevoli.

Uma irmã pede para copiar os recipientes dobráveis.

Qualcuno aggiunge un'etichetta, e l'etichetta insegna alla persona successiva dove vanno le cose senza istruzioni.

Alguém adiciona uma etiqueta, e a etiqueta ensina a próxima pessoa onde as coisas pertencem sem instrução.

Ciò che emerge da questo processo non è un'invenzione ma un sistema.

O que emerge desse processo não é uma invenção, mas um sistema.

La cassetta, il gancio e lo scaffale insieme creano una logica per come gli oggetti si muovono attraverso una casa.

O caixote, o gancho e a prateleira juntos criam uma lógica para como os objetos se movem por uma casa.

Questa logica è informale, iterativa e altamente adattata alle condizioni specifiche di ogni famiglia.

Essa lógica é informal, iterativa e altamente adaptada às condições específicas de cada domicílio.

I designer professionisti studiano questi sistemi e spesso trovano che le soluzioni informali che le persone sviluppano a casa siano funzionalmente superiori ai prodotti progettati in studio, perché sono state testate in condizioni reali di peso, frequenza e vita familiare.

Designers profissionais estudam esses sistemas e frequentemente descobrem que as soluções informais que as pessoas desenvolvem em casa são funcionalmente superiores a produtos projetados em estúdios, porque foram testadas sob condições reais de peso, frequência e vida familiar.

Morale: Il miglior sistema di stoccaggio è quello costruito dalla persona che lo usa davvero.

Moral: O melhor sistema de armazenamento é o construído pela pessoa que realmente o usa.