La Casita de Juegos como Prototipo de Refugio
A Casinha de Brincar como Protótipo de Abrigo
Las casitas de juegos de los niños en las comunidades indígenas son prototipos a pequeña escala de hogares reales. A través del juego, las niñas aprenden habilidades de construcción, prueba de materiales y diseño estructural que las preparan para construir refugios reales como adultas.
En muchas comunidades, los niños construyen pequeños refugios con palos, hojas y barro.
Em muitas comunidades, as crianças constroem pequenos abrigos com galhos, folhas e lama.
Los adultos ven esto como juego.
Os adultos veem isso como brincadeira.
Pero estas pequeñas estructuras son en realidad prototipos, pequeñas versiones de prueba de los hogares reales que las mujeres construyen.
Mas essas pequenas estruturas são na verdade protótipos, pequenas versões de teste das casas reais que as mulheres constroem.
Las mujeres son las principales constructoras de hogares en muchas comunidades indígenas y rurales.
As mulheres são as principais construtoras de casas em muitas comunidades indígenas e rurais.
Eligen la ubicación, reúnen los materiales y construyen las paredes y el techo.
Elas escolhem a localização, reúnem os materiais e constroem as paredes e o telhado.
La casita de juegos es donde los niños aprenden estas habilidades por primera vez.
A casinha de brincar é onde as crianças aprendem essas habilidades pela primeira vez.
Una niña construyendo una casita de juegos enfrenta los mismos problemas que una mujer construyendo un hogar real.
Uma menina construindo uma casinha enfrenta os mesmos problemas que uma mulher construindo uma casa real.
Debe encontrar palos rectos para el marco.
Ela deve encontrar galhos retos para a estrutura.
Debe tejer ramas juntas para hacer paredes.
Ela deve entrelaçar galhos para fazer paredes.
Debe cubrir el techo con hojas para mantener la lluvia fuera.
Ela deve cobrir o telhado com folhas para manter a chuva fora.
La casita de juegos prueba ideas a pequeña escala.
A casinha testa ideias em pequena escala.
Si un diseño de techo gotea, la niña aprende a superponer las hojas más apretadamente.
Se um design de telhado vaza, a criança aprende a sobrepor as folhas mais firmemente.
Si una pared cae, aprende a clavar los palos más profundamente en el suelo.
Se uma parede cai, ela aprende a empurrar os galhos mais fundo no solo.
Cada fracaso enseña una lección que se aplica a la construcción real.
Cada falha ensina uma lição que se aplica à construção real.
Los materiales importan incluso en el juego.
Os materiais importam mesmo na brincadeira.
Los niños aprenden qué plantas se doblan sin romperse.
As crianças aprendem quais plantas se dobram sem quebrar.
Aprenden qué hojas son lo suficientemente grandes para bloquear la lluvia.
Aprendem quais folhas são grandes o suficiente para bloquear a chuva.
Descubren qué barro se seca duro y cuál se desmorona.
Descobrem qual lama seca dura e qual se desmancha.
Esto es prueba de materiales a través del juego.
Isso é teste de materiais através da brincadeira.
El tamaño de la casita de juegos crece a medida que el niño crece.
O tamanho da casinha cresce conforme a criança cresce.
Una niña pequeña construye un refugio para su muñeca.
Uma menina pequena constrói um abrigo para sua boneca.
Una niña mayor construye uno lo suficientemente grande para ella y sus amigas.
Uma menina mais velha constrói uma grande o suficiente para ela e suas amigas.
Para cuando es adolescente, puede ayudar a su madre a construir un hogar real.
Quando é adolescente, pode ajudar sua mãe a construir uma casa real.
Algunas casitas de juegos están sorprendentemente bien hechas.
Algumas casinhas são surpreendentemente bem feitas.
Tienen puertas que se abren y cierran.
Têm portas que abrem e fecham.
Tienen habitaciones separadas dentro.
Têm cômodos separados por dentro.
Tienen canales de drenaje alrededor de la base para dirigir el agua de lluvia.
Têm canais de drenagem ao redor da base para direcionar a água da chuva.
Estas características reflejan los hogares reales del pueblo.
Essas características espelham as casas reais da aldeia.
Las madres observan a sus hijas construir y ofrecen orientación.
As mães observam suas filhas construir e oferecem orientação.
Sugieren técnicas de unión más fuertes.
Sugerem técnicas de junção mais fortes.
Muestran cómo atar vigas con fibra vegetal.
Mostram como amarrar vigas com fibra vegetal.
Explican por qué la puerta debe estar de espaldas al viento.
Explicam por que a porta deve ficar voltada para longe do vento.
Esta enseñanza ocurre naturalmente durante el juego.
Esse ensino acontece naturalmente durante a brincadeira.
La casita de juegos también sirve como espacio social.
A casinha também serve como espaço social.
Las niñas se reúnen para construir juntas, dividiendo el trabajo como lo hacen sus madres.
As meninas se reúnem para construir juntas, dividindo o trabalho como suas mães fazem.
Una recolecta materiales mientras otra construye el marco.
Uma coleta materiais enquanto outra constrói a estrutura.
Esto enseña cooperación y planificación.
Isso ensina cooperação e planejamento.
En algunas comunidades, la calidad de la casita de juegos de una niña muestra su preparación para responsabilidades adultas.
Em algumas comunidades, a qualidade da casinha de uma menina mostra sua prontidão para responsabilidades adultas.
Una casita de juegos bien construida señala que entiende estructura, materiales y protección contra el clima.
Uma casinha bem construída sinaliza que ela entende estrutura, materiais e proteção contra o tempo.
La casita de juegos del niño no es solo un juguete.
A casinha da criança não é apenas um brinquedo.
Es un campo de entrenamiento para la próxima generación de constructoras.
É um campo de treinamento para a próxima geração de construtoras.
Preserva el conocimiento de construcción y lo pasa de madre a hija a través de la práctica.
Preserva o conhecimento de construção e o passa de mãe para filha através da prática.