Cover of The Builder Who Made Stronger Stone from Waste

La Bâtisseuse Qui Fit de la Pierre Plus Solide avec des Déchets

The Builder Who Made Stronger Stone from Waste

Une scientifique des matériaux lesbienne mélange des déchets d'usines dans du béton pour créer quelque chose de trente pour cent plus solide et deux fois moins chargé en carbone — et l'utilise pour reconstruire des écoles qui résistent aux inondations.

Review
Compare with:

Dans une ville pleine de vieux bâtiments qui s'effritaient lentement, une scientifique des matériaux nommée Vera avait une question que personne d'autre ne posait : et si on pouvait rendre le béton plus solide en ajoutant ce qu'on jette ?

In a city full of old buildings slowly crumbling, a materials scientist named Vera had a question no one else was asking: what if we could make concrete stronger by adding the things we throw away?

Vera était lesbienne, et elle avait toujours été attirée par les choses négligées.

Vera was a lesbian, and she had always been drawn to things that were overlooked.

Elle avait grandi en regardant sa grand-mère réparer de la poterie cassée avec de la pâte de riz et de la patience.

She had grown up watching her grandmother repair broken pottery with rice paste and patience.

Ce souvenir ne la quitta jamais.

That memory never left her.

Dans son laboratoire, Vera mélangea du béton avec des cendres de balles de riz brûlées.

In her laboratory, Vera mixed concrete with ash from burned rice husks.

Elle le mélangea avec des coquilles broyées.

She mixed it with crushed shells.

Elle le mélangea avec des poudres que les usines appelaient déchets.

She mixed it with powders that factories called waste.

À chaque fois, elle testait : Quelle résistance ? Quelle durée ? Combien de CO2 économisé ?

Each time, she tested: How strong? How long? How much CO2 was saved?

Après six ans, elle avait une formule.

After six years, she had a formula.

Son béton était trente pour cent plus solide que la variante standard.

Her concrete was thirty percent stronger than the standard kind.

Il utilisait la moitié du carbone.

It used half the carbon.

Et il était fait presque entièrement de matériaux qui finiraient autrement à la décharge.

And it was made almost entirely from materials that would otherwise end up in a dump.

Les constructeurs étaient sceptiques au début.

Builders were skeptical at first.

'Ça a l'air bizarre,' dirent-ils.

'It looks strange,' they said.

'La couleur est différente.'

'The colour is different.'

Vera répondit : 'La solidité n'a pas besoin d'avoir le même aspect qu'avant.'

Vera replied: 'Strong does not have to look the same as before.'

Son matériau fut utilisé pour reconstruire une école dans une ville sujette aux inondations.

Her material was used to rebuild a school in a flood-prone town.

Cinq ans plus tard, l'école était intacte après deux inondations.

Five years later, the school stood undamaged after two floods.

Et Vera continua à travailler.

And Vera kept working.

Elle n'avait pas fini.

She was not done.

Elle ne l'était jamais.

She never was.