La Aplicación del Tiempo de la Partera
Die Wetter-App der Hebamme
Fatou, una partera rural, usa sus propios registros de partos y datos meteorológicos para construir una aplicación sencilla que ayuda a los trabajadores de salud a programar sus viajes en torno a las carreteras inundadas.
Fatou llevaba once años siendo partera.
Fatou war seit elf Jahren Hebamme.
Trabajaba en un distrito rural donde los caminos se convertían en barro durante la temporada de lluvias.
Sie arbeitete in einem ländlichen Bezirk, wo die Straßen in der Regenzeit zu Schlamm wurden.
Cuando una mujer entraba en trabajo de parto, alguien tenía que viajar para llegar hasta Fatou.
Wenn eine Frau in die Wehen kam, musste jemand reisen, um Fatou zu erreichen.
A veces ese viaje tardaba una hora.
Manchmal dauerte diese Reise eine Stunde.
A veces el camino estaba completamente bloqueado.
Manchmal war die Straße vollständig blockiert.
Fatou había perdido la cuenta de cuántas veces había llegado demasiado tarde, o cuántas veces una familia había desistido de intentar llegar hasta ella por las inundaciones.
Fatou hatte den Überblick verloren, wie oft sie zu spät angekommen war oder wie oft eine Familie aufgegeben hatte, sie wegen Überschwemmungen zu erreichen.
Comenzó a llevar sus propios registros.
Sie begann, eigene Aufzeichnungen zu führen.
Anotaba la fecha, el tiempo, el estado de cada camino y el resultado de cada parto al que asistía.
Sie notierte das Datum, das Wetter, den Zustand jeder Straße und das Ergebnis jeder Geburt, bei der sie dabei war.
Después de tres años tenía un registro detallado.
Nach drei Jahren hatte sie ein detailliertes Protokoll.
Notó patrones.
Sie bemerkte Muster.
Ciertos caminos se volvían intransitables en dos horas desde que comenzaba la lluvia intensa.
Bestimmte Straßen wurden innerhalb von zwei Stunden nach Beginn des Starkregens unpassierbar.
Otros permanecían abiertos más tiempo.
Andere blieben länger offen.
Trazó los rutas y marcó los niveles de riesgo para cada una.
Sie kartierte die Routen und markierte die Risikoniveaus für jede einzelne.
Luego construyó una aplicación sencilla en su teléfono que se conectaba a datos meteorológicos locales.
Dann baute sie eine einfache App auf ihrem Telefon, die sich mit lokalen Wetterdaten verband.
Cuando se pronosticaba lluvia, la aplicación le daba una ventana de viaje: cuánto tiempo probablemente tenía antes de que cada camino se cerrara.
Wenn Regen vorhergesagt wurde, gab ihr die App ein Reisefenster: wie lange sie voraussichtlich hatte, bevor jede Straße schließen würde.
Compartió la aplicación con otros trabajadores de salud del distrito.
Sie teilte die App mit anderen Gesundheitsfachkräften im Bezirk.
Empezaron a programar sus visitas en torno a los datos meteorológicos.
Sie begannen, ihre Besuche nach den Wetterdaten zu timen.
Una autoridad sanitaria local se enteró de su sistema.
Eine lokale Gesundheitsbehörde hörte von ihrem System.
Proporcionaron una pequeña subvención para ampliarla.
Sie gewährten eine kleine Förderung zur Erweiterung.
Se añadieron más datos de carreteras.
Mehr Straßendaten wurden hinzugefügt.
Otros distritos empezaron a adaptar el enfoque.
Andere Bezirke begannen, den Ansatz zu übernehmen.
Fatou no describió lo que había construido como una innovación.
Fatou beschrieb das, was sie gebaut hatte, nicht als Innovation.
Lo describió como hacer mejor su trabajo.
Sie beschrieb es als ihre Arbeit besser zu machen.
Las madres de su distrito tenían una palabra diferente para eso.
Die Mütter in ihrem Bezirk hatten ein anderes Wort dafür.
Lo llamaban llegar.
Sie nannten es Ankommen.