La Alegría y los Espejos Mágicos Injustos
Radość i niesprawiedliwe magiczne lustra
Cuando Joy descubre que los espejos mágicos no pueden ver claramente a algunas personas, debe encontrar el valor para alzar la voz y hacer que las cosas sean justas para todos.
En un reino muy ocupado, vivía un joven erudito llamado Joy.
W ruchliwym królestwie żył młody uczony o imieniu Radość.
Tenía la piel oscura y venía de una tierra lejana.
Miała ciemną skórę i pochodziła z dalekiej krainy.
Joy amaba estudiar espejos mágicos que podían reconocer rostros.
Joy uwielbiała studiować magiczne lustra, które potrafiły rozpoznawać twarze.
Ella quería ayudar a las personas con estos espejos especiales.
Chciała pomagać ludziom za pomocą tych specjalnych luster.
Un día, Joy se paró frente a un famoso espejo mágico.
Pewnego dnia Joy stanęła przed słynnym magicznym lustrem.
El espejo no podía ver su rostro con claridad.
Lustro nie mogło wyraźnie zobaczyć jej twarzy.
Funcionaba perfectamente para personas de piel clara.
Działało doskonale dla ludzi o jasnej skórze.
Sin embargo, no logró reconocer a Joy y otras personas de piel oscura.
Jednak nie rozpoznawało Joy i innych ciemnoskórych ludzi.
Joy se sintió confundida y triste por este problema.
Joy poczuła się zakłopotana i smutna z powodu tego problemu.
Joy decidió probar muchos espejos mágicos por todo el reino.
Joy postanowiła przetestować wiele magicznych luster w całym królestwie.
Descubrió el mismo problema en todas partes.
Wszędzie odkryła ten sam problem.
Los espejos funcionaban bien para los hombres de piel clara.
Lustra dobrze działały dla mężczyzn o jasnej skórze.
Funcionaban mal para las mujeres de piel oscura como ella.
Źle działały w przypadku ciemnoskórych kobiet takich jak ona.
Joy se dio cuenta de que los fabricantes de espejos habían cometido un error grave.
Joy zdała sobie sprawę, że twórcy luster popełnili poważny błąd.
Por eso, Joy fundó un grupo llamado la Liga de Magia Justa.
Dlatego Joy założyła grupę o nazwie Liga Sprawiedliwej Magii.
Ella enseñó a la gente sobre los espejos rotos.
Uczyła ludzi o potłuczonych lustrach.
Les mostró a todos cómo los espejos trataban a las personas de manera diferente.
Pokazała wszystkim, jak lustra traktowały ludzi różnie.
Joy trabajó duro para que los fabricantes de espejos corrigieran sus errores.
Joy ciężko pracowała, żeby skłonić twórców luster do naprawienia swoich błędów.
Gracias al valiente trabajo de Joy, la gente se enteró de la magia injusta.
Dzięki odważnej pracy Joy ludzie dowiedzieli się o niesprawiedliwej magii.
El reino comenzó a exigir mejores espejos para todos.
Królestwo zaczęło domagać się lepszych luster dla wszystkich.
Los esfuerzos de Joy ayudaron a crear un mundo más justo para todas las personas.
Wysiłki Joy pomogły stworzyć bardziej sprawiedliwy świat dla wszystkich ludzi.
Moraleja: Cuando descubrimos injusticias, debemos alzar la voz para crear justicia para todos.
Morał: Kiedy odkrywamy niesprawiedliwość, musimy się odezwać, aby stworzyć sprawiedliwość dla wszystkich.