Cover of The Prince and the Pauper

Książę i żebrak

The Prince and the Pauper

Dwaj chłopcy, którzy wyglądają dokładnie tak samo, ale żyją zupełnie różnym życiem, spotykają się przypadkiem w starej Anglii. Jeden jest księciem żyjącym w luksusie, a drugi biednym chłopcem walczącym o przetrwanie na ulicach.

Review
Compare with:

Jestem magicznym lustrem w pałacu.

I am a magic mirror in the palace.

Każdego dnia widzę wiele rzeczy.

Every day, I see many things.

Dziś jest bardzo dziwnie.

Today is very strange.

Tego ranka książę Aleksander patrzy na mnie.

This morning, Prince Alex looks at me.

Jest smutny.

He is sad.

"Chcę być wolny,"

"I want to be free,"

mówi.

he says.

"Chcę bawić się na dworze jak inne dzieci."

"I want to play outside like other children."

Później przychodzi biedny chłopiec, żeby mnie wyczyścić.

Later, a poor boy comes to clean me.

Ma na imię Stachu.

His name is Sam.

Wygląda dokładnie jak książę Aleksander!

He looks just like Prince Alex!

Ta sama twarz, te same włosy, te same oczy.

Same face, same hair, same eyes.

Stachu mówi:

Sam says,

"Chciałbym mieć jedzenie każdego dnia."

"I wish I had food every day."

"Chciałbym mieć ciepłe łóżko."

"I wish I had a warm bed."

Wtedy dzieje się coś magicznego.

Then something magical happens.

Chłopcy spotykają się w moim pokoju.

The boys meet in my room.

Patrzą na siebie.

They look at each other.

Są bardzo zaskoczeni.

They are very surprised.

"Wyglądasz jak ja!"

"You look like me!"

mówi książę Aleksander.

says Prince Alex.

"Ty też wyglądasz jak ja!"

"You look like me too!"

mówi Stachu. Mają pomysł.

says Sam. They have an idea.

"Zamieńmy się ubraniami,"

"Let's change clothes,"

mówi książę Aleksander.

says Prince Alex.

"Ty możesz być księciem."

"You can be the prince."

"Ja mogę być biednym chłopcem."

"I can be the poor boy."

Zamieniają się ubraniami.

They change clothes.

Teraz Stachu nosi piękne

Now Sam wears the prince

ubrania księcia.

's beautiful clothes.'

Książę Aleksander nosi stare

'Prince Alex wears Sam'

ubrania Stacha.

s old clothes.

Ale wtedy przychodzą strażnicy.

But then the guards come.

Zabierają księcia Aleksandra!

They take Prince Alex away!

Myślą, że to Stachu.

They think he is Sam.

Zabierają Stacha do króla!

They take Sam to the king!

Myślą, że to książę Aleksander. Przez wiele dni tak się dzieje.

They think he is Prince Alex. For many days, this happens.

Książę Aleksander żyje na ulicy.

Prince Alex lives on the streets.

Jest głodny i zmarznieęty.

He is hungry and cold.

Poznaje problemy biednych ludzi.

He learns about poor people's problems.

Stachu mieszka w pałacu.

Sam lives in the palace.

Boi się, ale stara się być dobrym księciem.

He is scared but tries to be a good prince.

Pomaga biednym ludziom, bo zna ich problemy.

He helps poor people because he knows their problems.

Obserwuję wszystko.

I watch everything.

Chcę pomóc, ale nie mogę mówić do ludzi.

I want to help, but I cannot speak to people.

Pewnego dnia obaj chłopcy znowu przychodzą do mojego pokoju.

One day, both boys come to my room again.

Cieszą się, że się widzą.

They are happy to see each other.

"Tyle się nauczyłem,"

"I learned so much,"

mówi książę Aleksander.

says Prince Alex.

"Biedni ludzie potrzebują pomocy."

"Poor people need help."

"Chcę im pomagać, kiedy będę królem."

"I want to help them when I am king."

"Ja też się nauczyłem,"

"I learned too,"

mówi Stachu.

says Sam.

"Bycie księciem to ciężka praca."

"Being a prince is hard work."

"Ale chcę ci pomóc pomagać ludziom."

"But I want to help you help people."

Znowu zamieniają się ubraniami.

They change clothes again.

Książę Aleksander zostaje księciem.

Prince Alex becomes the prince.

Stachu zostaje Stachem.

Sam becomes Sam.

Ale teraz są przyjaciółmi.

But now they are friends.

Książę Aleksander czyni Stacha swoim pomocnikiem.

Prince Alex makes Sam his helper.

Razem poprawiają życie biednych ludzi.

Together, they make life better for poor people.

Jestem szczęśliwe.

I am happy.

Czasem magia dzieje się, kiedy ludzie uczą się rozumieć siebie nawzajem.

Sometimes, magic happens when people learn to understand each other.