Cover of The Seamstress Who Built an Ironing Board into the Wall

Krawcowa, która Wbudowała Deskę do Prasowania w Ścianę

La Sarta che Costruì un'Asse da Stiro nel Muro

Rosa nie miała miejsca na ustawienie deski do prasowania w swoim małym mieszkaniu. Po przypaleniu dywanu pewnego ranka zaprojektowała składaną deskę z żaroodpornym wypełnieniem montowaną równo ze ścianą.

Review
Compare with:

Rosa mieszkała w małym mieszkaniu w mieście.

Rosa viveva in un piccolo appartamento in città.

Pracowała jako krawcowa i musiała codziennie prasować ubrania.

Lavorava come sarta e doveva stirare i vestiti ogni giorno.

Ale jej mieszkanie było bardzo małe.

Ma il suo appartamento era minuscolo.

Ledwo było dość miejsca, żeby stanąć między łóżkiem a stołem.

C'era appena spazio sufficiente per stare in piedi tra il letto e il tavolo.

Każdego ranka Rosa wciągała ciężką deskę do prasowania na środek pokoju.

Ogni mattina, Rosa trascinava un pesante asse da stiro al centro della stanza.

Musiała przesuwać krzesła i odsuwać stół, żeby mieć miejsce do prasowania spódnicy.

Doveva spostare le sedie e spingere il tavolo di lato solo per avere spazio per stirare una gonna.

Pewnego ranka spieszyła się i gorące żelazko dotknęło krawędzi dywanu.

Una mattina, aveva fretta e il ferro caldo toccò il bordo del tappeto.

Dywan się przypalił.

Il tappeto bruciò.

Tego wieczoru Rosa siedziała przy stole i myślała o problemie.

Quella sera, Rosa si sedette al tavolo e pensò al problema.

Potrzebowała deski, która nie zajmowała miejsca na podłodze, gdy jej nie używała.

Aveva bisogno di un'asse che non occupasse spazio a terra quando non la usava.

Wzięła arkusz papieru i narysowała deskę z zawiasami i metalowymi wsporniki.

Prese un foglio di carta e disegnò un'asse con cerniere e supporti metallici.

Deska składałaby się płasko do ściany, gdy skończy.

L'asse si sarebbe piegata piatta contro il muro quando aveva finito.

Mały zatrzask utrzymywał by ją na miejscu.

Un piccolo chiavistello lo avrebbe tenuto in posizione.

Gdy musiała prasować, otwierała zatrzask i opuszczała deskę.

Quando doveva stirare, avrebbe sganciato il chiavistello e abbassato l'asse.

Myślała też o cieple.

Pensò anche al calore.

Para z gorącego żelazka mogła uszkodzić ścianę.

Il vapore di un ferro caldo potrebbe danneggiare una parete.

Przetestowała więc różne wypełnienia i tkaniny, aby stworzyć żaroodporną pokrywę, która chroniłaby zarówno ścianę, jak i powierzchnię do prasowania.

Testò quindi diversi imbottiture e tessuti per creare una copertura resistente al calore che proteggesse sia il muro che la superficie da stiro.

Rosa zbudowała pierwszą wersję sama, używając resztek drewna i metalowych wsporników ze sklepu z narzędziami.

Rosa costruì la prima versione da sola usando legno di scarto e supporti metallici da un negozio di ferramenta.

Działało idealnie.

Funzionò perfettamente.

Właściciel mieszkania zobaczył to i poprosił ją o zamontowanie tego samego projektu w trzech innych mieszkaniach w budynku.

Il suo padrone di casa lo vide e le chiese di installare lo stesso design in altri tre appartamenti dell'edificio.

Dziś składane deski do prasowania montowane na ścianie są sprzedawane na całym świecie.

Oggi, le assi da stiro pieghevoli a parete sono vendute in tutto il mondo.

Wiele małych mieszkań z nich korzysta.

Molti piccoli appartamenti le usano.

Pomysł zaczął się od jednej lokatorki, która miała dość przypalania dywanu.

L'idea iniziò con una inquilina stanca di bruciare il suo tappeto.