Cover of The Seamstress Who Built an Ironing Board into the Wall

Krawcowa, która Wbudowała Deskę do Prasowania w Ścianę

La Couturière qui a Intégré une Planche à Repasser dans le Mur

Rosa nie miała miejsca na ustawienie deski do prasowania w swoim małym mieszkaniu. Po przypaleniu dywanu pewnego ranka zaprojektowała składaną deskę z żaroodpornym wypełnieniem montowaną równo ze ścianą.

Review
Compare with:

Rosa mieszkała w małym mieszkaniu w mieście.

Rosa vivait dans un petit appartement en ville.

Pracowała jako krawcowa i musiała codziennie prasować ubrania.

Elle travaillait comme couturière et devait repasser des vêtements chaque jour.

Ale jej mieszkanie było bardzo małe.

Mais son appartement était minuscule.

Ledwo było dość miejsca, żeby stanąć między łóżkiem a stołem.

Il y avait à peine assez de place pour se tenir debout entre le lit et la table.

Każdego ranka Rosa wciągała ciężką deskę do prasowania na środek pokoju.

Chaque matin, Rosa traînait une lourde planche à repasser au milieu de la pièce.

Musiała przesuwać krzesła i odsuwać stół, żeby mieć miejsce do prasowania spódnicy.

Elle devait déplacer des chaises et pousser la table de côté juste pour avoir de la place pour repasser une jupe.

Pewnego ranka spieszyła się i gorące żelazko dotknęło krawędzi dywanu.

Un matin, elle était pressée et le fer chaud toucha le bord du tapis.

Dywan się przypalił.

Le tapis brûla.

Tego wieczoru Rosa siedziała przy stole i myślała o problemie.

Ce soir-là, Rosa s'assit à sa table et réfléchit au problème.

Potrzebowała deski, która nie zajmowała miejsca na podłodze, gdy jej nie używała.

Elle avait besoin d'une planche qui ne prenait pas de place au sol quand elle ne l'utilisait pas.

Wzięła arkusz papieru i narysowała deskę z zawiasami i metalowymi wsporniki.

Elle prit un morceau de papier et dessina une planche avec des charnières et des supports métalliques.

Deska składałaby się płasko do ściany, gdy skończy.

La planche se rabattrait à plat contre le mur quand elle aurait fini.

Mały zatrzask utrzymywał by ją na miejscu.

Un petit loquet le maintiendrait en place.

Gdy musiała prasować, otwierała zatrzask i opuszczała deskę.

Quand elle aurait besoin de repasser, elle déverrouillerait et rabattrait.

Myślała też o cieple.

Elle pensa aussi à la chaleur.

Para z gorącego żelazka mogła uszkodzić ścianę.

La vapeur d'un fer chaud pourrait endommager un mur.

Przetestowała więc różne wypełnienia i tkaniny, aby stworzyć żaroodporną pokrywę, która chroniłaby zarówno ścianę, jak i powierzchnię do prasowania.

Elle testa donc différents rembourages et tissus pour créer une housse résistante à la chaleur qui protégerait à la fois le mur et la surface de repassage.

Rosa zbudowała pierwszą wersję sama, używając resztek drewna i metalowych wsporników ze sklepu z narzędziami.

Rosa construisit elle-même la première version avec des chutes de bois et des supports métalliques d'une quincaillerie.

Działało idealnie.

Cela fonctionna parfaitement.

Właściciel mieszkania zobaczył to i poprosił ją o zamontowanie tego samego projektu w trzech innych mieszkaniach w budynku.

Son propriétaire le vit et lui demanda d'installer le même design dans trois autres appartements de l'immeuble.

Dziś składane deski do prasowania montowane na ścianie są sprzedawane na całym świecie.

Aujourd'hui, les planches à repasser dépliantes fixées au mur sont vendues dans le monde entier.

Wiele małych mieszkań z nich korzysta.

De nombreux petits appartements les utilisent.

Pomysł zaczął się od jednej lokatorki, która miała dość przypalania dywanu.

L'idée commença avec une locataire qui en avait assez de brûler son tapis.