Cover of The Seamstress Who Built an Ironing Board into the Wall

Krawcowa, która Wbudowała Deskę do Prasowania w Ścianę

La Costurera que Empotró una Tabla de Planchar en la Pared

Rosa nie miała miejsca na ustawienie deski do prasowania w swoim małym mieszkaniu. Po przypaleniu dywanu pewnego ranka zaprojektowała składaną deskę z żaroodpornym wypełnieniem montowaną równo ze ścianą.

Review
Compare with:

Rosa mieszkała w małym mieszkaniu w mieście.

Rosa vivía en un pequeño apartamento en la ciudad.

Pracowała jako krawcowa i musiała codziennie prasować ubrania.

Trabajaba como costurera y necesitaba planchar ropa todos los días.

Ale jej mieszkanie było bardzo małe.

Pero su apartamento era muy pequeño.

Ledwo było dość miejsca, żeby stanąć między łóżkiem a stołem.

Apenas había espacio suficiente para estar de pie entre la cama y la mesa.

Każdego ranka Rosa wciągała ciężką deskę do prasowania na środek pokoju.

Cada mañana, Rosa arrastraba una pesada tabla de planchar al centro de la habitación.

Musiała przesuwać krzesła i odsuwać stół, żeby mieć miejsce do prasowania spódnicy.

Tenía que mover las sillas y apartar la mesa solo para tener espacio para planchar una falda.

Pewnego ranka spieszyła się i gorące żelazko dotknęło krawędzi dywanu.

Una mañana, tenía prisa y la plancha caliente tocó el borde de la alfombra.

Dywan się przypalił.

La alfombra se quemó.

Tego wieczoru Rosa siedziała przy stole i myślała o problemie.

Esa tarde, Rosa se sentó en su mesa y pensó en el problema.

Potrzebowała deski, która nie zajmowała miejsca na podłodze, gdy jej nie używała.

Necesitaba una tabla que no ocupara espacio en el suelo cuando no la usara.

Wzięła arkusz papieru i narysowała deskę z zawiasami i metalowymi wsporniki.

Tomó un trozo de papel y dibujó una tabla con bisagras y soportes metálicos.

Deska składałaby się płasko do ściany, gdy skończy.

La tabla se plegaría plana contra la pared cuando terminara.

Mały zatrzask utrzymywał by ją na miejscu.

Un pequeño pestillo lo mantendría en su lugar.

Gdy musiała prasować, otwierała zatrzask i opuszczała deskę.

Cuando necesitara planchar, la desenganchaería y la bajaría.

Myślała też o cieple.

También pensó en el calor.

Para z gorącego żelazka mogła uszkodzić ścianę.

El vapor de una plancha caliente podría dañar una pared.

Przetestowała więc różne wypełnienia i tkaniny, aby stworzyć żaroodporną pokrywę, która chroniłaby zarówno ścianę, jak i powierzchnię do prasowania.

Así que probó diferentes rellenos y telas para crear una cubierta resistente al calor que protegiera tanto la pared como la superficie de planchado.

Rosa zbudowała pierwszą wersję sama, używając resztek drewna i metalowych wsporników ze sklepu z narzędziami.

Rosa construyó la primera versión ella misma usando madera de desecho y soportes metálicos de una ferretería.

Działało idealnie.

Funcionó perfectamente.

Właściciel mieszkania zobaczył to i poprosił ją o zamontowanie tego samego projektu w trzech innych mieszkaniach w budynku.

Su arrendador lo vio y le pidió que instalara el mismo diseño en otros tres apartamentos del edificio.

Dziś składane deski do prasowania montowane na ścianie są sprzedawane na całym świecie.

Hoy en día, las tablas de planchar plegables y montadas en la pared se venden en todo el mundo.

Wiele małych mieszkań z nich korzysta.

Muchos apartamentos pequeños los utilizan.

Pomysł zaczął się od jednej lokatorki, która miała dość przypalania dywanu.

La idea comenzó con una inquilina que estaba harta de quemar su alfombra.