Krawcowa, która Wbudowała Deskę do Prasowania w Ścianę
Die Näherin, die ein Bügelbrett in die Wand Einbaute
Rosa nie miała miejsca na ustawienie deski do prasowania w swoim małym mieszkaniu. Po przypaleniu dywanu pewnego ranka zaprojektowała składaną deskę z żaroodpornym wypełnieniem montowaną równo ze ścianą.
Rosa mieszkała w małym mieszkaniu w mieście.
Rosa lebte in einer kleinen Wohnung in der Stadt.
Pracowała jako krawcowa i musiała codziennie prasować ubrania.
Sie arbeitete als Näherin und musste täglich Kleidung bügeln.
Ale jej mieszkanie było bardzo małe.
Aber ihre Wohnung war winzig.
Ledwo było dość miejsca, żeby stanąć między łóżkiem a stołem.
Es gab kaum genug Platz, um zwischen dem Bett und dem Tisch zu stehen.
Każdego ranka Rosa wciągała ciężką deskę do prasowania na środek pokoju.
Jeden Morgen schleppte Rosa ein schweres Bügelbrett in die Mitte des Zimmers.
Musiała przesuwać krzesła i odsuwać stół, żeby mieć miejsce do prasowania spódnicy.
Sie musste Stühle verschieben und den Tisch zur Seite schieben, um Platz zum Bügeln eines Rocks zu haben.
Pewnego ranka spieszyła się i gorące żelazko dotknęło krawędzi dywanu.
Eines Morgens hatte sie es eilig und das heiße Bügeleisen berührte den Rand des Teppichs.
Dywan się przypalił.
Der Teppich verbrannte.
Tego wieczoru Rosa siedziała przy stole i myślała o problemie.
Diesen Abend saß Rosa an ihrem Tisch und dachte über das Problem nach.
Potrzebowała deski, która nie zajmowała miejsca na podłodze, gdy jej nie używała.
Sie brauchte ein Brett, das keinen Bodenpatz belegt, wenn sie es nicht benutzte.
Wzięła arkusz papieru i narysowała deskę z zawiasami i metalowymi wsporniki.
Sie nahm ein Stück Papier und zeichnete ein Brett mit Scharnieren und Metallhalterungen.
Deska składałaby się płasko do ściany, gdy skończy.
Das Brett würde flach an der Wand zusammenklappen, wenn sie fertig war.
Mały zatrzask utrzymywał by ją na miejscu.
Eine kleine Klinke würde es an seinem Platz halten.
Gdy musiała prasować, otwierała zatrzask i opuszczała deskę.
Wenn sie bügeln musste, würde sie die Klinke öffnen und das Brett herunterklappen.
Myślała też o cieple.
Sie dachte auch an die Hitze.
Para z gorącego żelazka mogła uszkodzić ścianę.
Dampf von einem heißen Bügeleisen könnte eine Wand beschädigen.
Przetestowała więc różne wypełnienia i tkaniny, aby stworzyć żaroodporną pokrywę, która chroniłaby zarówno ścianę, jak i powierzchnię do prasowania.
Also testete sie verschiedene Polsterungen und Stoffe, um eine hitzebeständige Abdeckung zu schaffen, die sowohl die Wand als auch die Bügeloberfläche schützen würde.
Rosa zbudowała pierwszą wersję sama, używając resztek drewna i metalowych wsporników ze sklepu z narzędziami.
Rosa baute die erste Version selbst aus Holzresten und Metallhalterungen aus einem Baumarkt.
Działało idealnie.
Es funktionierte perfekt.
Właściciel mieszkania zobaczył to i poprosił ją o zamontowanie tego samego projektu w trzech innych mieszkaniach w budynku.
Ihr Vermieter sah es und bat sie, dasselbe Design in drei anderen Wohnungen im Gebäude zu installieren.
Dziś składane deski do prasowania montowane na ścianie są sprzedawane na całym świecie.
Heute werden ausklappbare, wandmontierte Bügelbretter auf der ganzen Welt verkauft.
Wiele małych mieszkań z nich korzysta.
Viele kleine Wohnungen nutzen sie.
Pomysł zaczął się od jednej lokatorki, która miała dość przypalania dywanu.
Die Idee begann bei einem Mieter, der es leid war, seinen Teppich zu verbrennen.