Koźlątko i wilk
The Kid and the Wolf
Młoda koza oddala się od rodziny i spotyka głodnego wilka w lesie. Sprytne koźlątko musi użyć swojego sprytu, by przeżyć to niebezpieczne spotkanie.
Młoda koza mieszkała na wysokiej skale.
A young goat lived on a high rock.
Czuła się tam bardzo bezpiecznie.
He felt very safe up there.
Koza spojrzała w dół i zobaczyła dużego wilka idącego poniżej.
The goat looked down and saw a big wolf walking below.
Mała koza śmiała się z wilka.
The little goat laughed at the wolf.
"Nie możesz mnie złapać!"
"You cannot catch me!"
zawołała.
he called out.
"Jestem tu za wysoko."
"I am too high up here."
"Jesteś za wolny i głupi!"
"You are too slow and stupid!"
Wilk spojrzał w górę na kozę.
The wolf looked up at the goat.
Uśmiechął się i powiedział:
He smiled and said,
"Mała kozo, myślisz, że jesteś bardzo odważna."
"Little goat, you think you are very brave."
"Ale to nie ty jesteś odważna."
"But it is not you who is brave."
"To wysoka skała czyni cię bezpieczną."
"It is the high rock that makes you safe."
"Gdybyś była tu na dole ze mną, nie mówiłabyś takich rzeczy."
"If you were down here with me, you would not say such things."
Młoda koza zamilkła.
The young goat became quiet.
Wiedziała, że wilk ma rację.
He knew the wolf was right.
Miejsce, w którym stoisz, może sprawić, że czujesz się odważny, ale to nie czyni cię naprawdę odważnym.
The place where you stand can make you feel brave, but that does not make you truly brave.