Cover of The Women Rewriting Humanitarian Aid

Kobiety Przepisujące Pomoc Humanitarną

As Mulheres Reescrevendo a Ajuda Humanitária

Kobiety-liderki w organizacjach humanitarnych przeprojektowują sposób działania pomocy, dając społecznościom więcej głosu i czyniąc lokalną wiedzę punktem wyjścia, a nie przypisem.

Review
Compare with:

Gdy uderza katastrofa, organizacje pomocowe często przybywają z zaopatrzeniem i planami.

Quando um desastre ocorre, as organizações de ajuda geralmente chegam rapidamente com suprimentos e planos.

Ale plany są czasem tworzone daleko od dotkniętego miejsca.

Mas os planos às vezes são feitos longe do lugar afetado.

Nie zawsze odpowiadają potrzebom ludzi tam mieszkających.

Eles nem sempre atendem às necessidades das pessoas que vivem lá.

Kobiety pełniące funkcje kierownicze w kilku dużych organizacjach humanitarnych dostrzegły ten problem.

Líderes mulheres em várias grandes organizações humanitárias perceberam esse problema.

Zaczęły naciskać na inne podejście.

Elas começaram a defender uma abordagem diferente.

Zamiast dostarczać rozwiązania z zewnątrz, chciały, żeby społeczności współdecydowały o tym, jaka pomoc jest im potrzebna.

Em vez de entregar soluções de fora, elas queriam que as comunidades ajudassem a moldar que tipo de ajuda receberiam.

Jedna z liderek w biurze regionalnym zrestrukturyzowała proces pracy swojego zespołu.

Uma líder em um escritório regional reestruturou o processo de sua equipe.

Jej zespół przestał przyjeżdżać z gotowymi planami.

Sua equipe parou de chegar com planos fixos.

Przybywali z pytaniami: Czego potrzebujecie najbardziej? Co już tutaj działa? Komu ufa ta społeczność?

Eles chegavam com perguntas: O que vocês mais precisam? O que já funciona aqui? Quem é de confiança nesta comunidade?

Lokalnym partnerom przyznano więcej zasobów i więcej władzy decyzyjnej.

Parceiros locais receberam mais recursos e mais poder de decisão.

Czas reakcji się skrócił.

Os tempos de resposta melhoraram.

Pomoc dotarła do większej liczby gospodarstw domowych, bo lokalne sieci wiedziały, dokąd się udać.

A ajuda alcançou mais famílias porque as redes locais sabiam onde ir.

Inna kobieta kierująca organem koordynacyjnym zauważyła, że zbyt wiele organizacji konkuruje ze sobą zamiast współpracować.

Outra mulher que liderava um órgão de coordenação viu que muitas organizações estavam competindo em vez de cooperar.

Stworzyła wspólny pulpit nawigacyjny, na którym zespoły mogły sprawdzić, które obszary są już obsługiwane i gdzie pozostały luki.

Ela criou um painel compartilhado onde as equipes podiam ver quais áreas já estavam atendidas e onde havia lacunas.

Dublowanie działań zmalało, a ogólna reakcja stała się bardziej wydajna.

A duplicação diminuiu e a resposta geral se tornou mais eficiente.

Cięcia pomocy i presja finansowa utrudniły tę pracę.

Cortes na ajuda e pressões de financiamento tornaram esse trabalho mais difícil.

Ale kobiety kierujące tymi działaniami argumentowały, że lepsza koordynacja nie była tylko bardziej etyczna.

Mas as mulheres que lideravam esses esforços argumentaram que uma melhor coordenação não era apenas mais ética.

Była też bardziej skuteczna.

Também era mais eficaz.

Praca humanitarna staje się silniejsza, gdy przestaje udawać, że centrum wie wszystko.

O trabalho humanitário se torna mais poderoso quando para de fingir que o centro sabe tudo.

Ludzie w terenie często wiedzą więcej.

As pessoas no campo geralmente sabem mais.