Cover of The Woman Who Listened to the Sun

Kobieta, Która Słuchała Słońca

La Femme Qui Écouta le Soleil

Naukowczyni kieruje maszyny wojenne w stronę nieba i odkrywa, że Słońce mówi falami radiowymi, ale zasady zmuszają ją do odejścia, zanim świat zrozumie, co znalazła.

Review
Compare with:

Podczas wielkiej wojny naukowczyni o imieniu Rosa pracowała nad tajnymi maszynami nasłuchującymi.

Durant une grande guerre, une scientifique nommée Rosa travaillait sur des machines d'écoute secrètes.

Maszyny mogły słyszeć dalekie rzeczy, których nikt inny nie mógł usłyszeć.

Les machines pouvaient entendre des choses lointaines que personne d'autre ne pouvait entendre.

Nazywali to radarem.

Ils l'appelèrent radar.

Gdy wojna się skończyła, Rosa nie przestała słuchać.

Quand la guerre se termina, Rosa ne cessa pas d'écouter.

Skierowała stare maszyny w górę, w stronę nieba.

Elle pointa les vieilles machines vers le ciel.

Skierowała je na Słońce.

Elle les dirigea vers le Soleil.

Pewnego ranka usłyszała coś dziwnego.

Un matin, elle entendit quelque chose d'étrange.

Głośny wybuch, jak krzyk z niebios.

Une forte explosion, comme un cri venu des cieux.

Zapisała to.

Elle le nota.

Usłyszała to ponownie.

Elle l'entendit à nouveau.

I znowu.

Et encore.

Rosa powiedziała innym naukowcom: niebo mówi falami radiowymi.

Rosa dit aux autres scientifiques : le ciel parle en ondes radio.

Nikt wcześniej tego nie wiedział.

Personne ne le savait avant.

Pomogła zbudować nową gałąź nauki zwaną radioastronomią.

Elle contribua à bâtir une nouvelle science appelée radioastronomie.

Ale wtedy szefowie dowiedzieli się, że wyszła za mąż.

Mais les responsables apprirent alors qu'elle s'était mariée.

W tamtych czasach zamężne kobiety nie mogły kontynuować pracy.

En ce temps-là, les femmes mariées n'avaient pas le droit de continuer à travailler.

Rosa musiała odejść.

Rosa dut partir.

Nie powiedziała nic gniewnego.

Elle ne dit rien de fâcheux.

Wróciła do domu cicho.

Elle rentra chez elle en silence.

Minęło wiele lat.

De nombreuses années passèrent.

Inni naukowcy przeczytali jej stare artykuły.

D'autres scientifiques lurent ses anciens travaux.

Powiedzieli: ta kobieta zaczęła wszystko.

Ils dirent : cette femme a tout commencé.

Rosa uśmiechnęła się z daleka.

Rosa sourit de loin.