Kleine Dorrit
Little Dorrit
Een jonge vrouw groeit op in een schuldenaarsgevangenis waar haar vader al jaren vastzit, maar haar leven verandert wanneer ze een vriendelijke heer ontmoet die haar familie wil helpen. Hun vriendschap bloeit op terwijl ze de uitdagingen van de Victoriaanse samenleving trotseren en geheimen ontdekken die hun toekomst kunnen veranderen.
De oude gevangenismuren zouden kunnen spreken.
The old prison walls could talk.
Ze hadden vele verhalen te vertellen.
They had many stories to tell.
"Ik herinner me een klein meisje,"
"I remember a little girl,"
zei de Noordmuur.
said the North Wall.
"Haar naam was Amy. Ze woonde hier met haar vader."
"Her name was Amy. She lived here with her father."
"O ja!"
"Oh yes!"
zei de Zuidmuur.
said the South Wall.
"Haar vader had schulden."
"Her father owed money."
Dus hij moest in de gevangenis blijven.
"So he had to stay in prison."
Amy werd hier geboren.
"Amy was born here."
Zij groeide hier op.
"She grew up here."
De Oostmuur fluisterde,
The East Wall whispered,
"Amy was zo klein en stil."
"Amy was so small and quiet."
Maar ze was moedig.
"But she was brave."
Elke dag hielp zij andere gevangenen.
"Every day, she helped other prisoners."
Ze bracht hen eten en water.
"She brought them food and water."
De andere gevangenen noemden haar Kleine Dorrit,
"The other prisoners called her Little Dorrit,"
lachte de Westmuur.
laughed the West Wall.
"Ze was klein maar had een groot hart."
"She was tiny but had a big heart."
De Noordmuur vervolgde,
The North Wall continued,
"Amy's vader was altijd bedroefd."
"Amy's father was always sad."
Hij was vergeten hoe hij gelukkig moest zijn.
"He forgot how to be happy."
Maar Amy gaf de hoop nooit op.
"But Amy never gave up hope."
Toen op een dag,
"Then one day,"
zei de Zuidmuur opgewonden,
said the South Wall excitedly,
"er kwam een man met goed nieuws!"
"a man came with good news!"
Amy's vader was rijk!
"Amy's father was rich!"
"Iemand heeft hem veel geld nagelaten!"
"Someone left him lots of money!"
De Oostmuur zuchtte,
The East Wall sighed,
Amy's familie verliet de gevangenis.
"Amy's family left the prison."
Ze verhuisden naar een groot huis.
"They moved to a big house."
Ze droegen chique kleding.
"They wore fancy clothes."
Maar Amy bleef vriendelijk en eenvoudig.
"But Amy stayed kind and simple."
Amy werd verliefd op Arthur,
"Amy fell in love with Arthur,"
fluisterde de Westmuur.
whispered the West Wall.
"Hij was een goed mens."
"He was a good man."
Maar Amy's familie zei nee. Zij wilden dat ze met een rijke man zou trouwen.
"But Amy's family said no. They wanted her to marry a rich man."
De Noordmuur zei bedroefd,
The North Wall said sadly,
"Toen verloor Arthur al zijn geld."
"Then Arthur lost all his money."
Hij kwam ook in onze gevangenis wonen.
"He came to live in our prison too."
"Maar Amy hield nog steeds van hem!"
"But Amy still loved him!"
zeiden alle muren samen.
said all the walls together.
"Zij bezocht hem elke dag."
"She visited him every day."
Ze bracht hem soep en boeken.
"She brought him soup and books."
De Zuidmuur glimlachte,
The South Wall smiled,
De liefde zegevierde uiteindelijk.
"Love won in the end."
Amy en Arthur trouwden.
"Amy and Arthur got married."
Ze waren arm maar gelukkig.
"They were poor but happy."
"En zij vergaten ons nooit,"
"And they never forgot us,"
zei de Oostmuur.
said the East Wall.
"Soms kwamen ze terug om te bezoeken en andere gevangenen te helpen."
"Sometimes they came back to visit and help other prisoners."
De oude gevangenismuren werden stil.
The old prison walls became quiet.
Zij herinnerden zich het kleine meisje dat iedereen had geleerd dat vriendelijkheid beter is dan geld.
They remembered the little girl who taught everyone that kindness is better than money.