Kimberly Bryant ouvre des portes aux filles noires
Kimberly Bryant Opens Doors for Black Girls
Quand Kimberly Bryant a vu peu de filles qui lui ressemblaient dans la technologie, elle a décidé de tout changer. Son idée simple allait bientôt ouvrir des opportunités extraordinaires pour des milliers de jeunes femmes.
Kimberly Bryant aimait les ordinateurs lorsqu’elle était jeune.
Kimberly Bryant loved computers when she was young.
Elle étudiait dur à l’école chaque jour.
She studied hard in school every day.
Les mathématiques et les sciences étaient toujours ses matières préférées.
Math and science were her favorite subjects always.
Mais quelque chose n’allait pas dans ses cours d’informatique.
But something was wrong in her computer classes.
Chaque matin, Kimberly regardait autour de la classe.
Kimberly looked around the classroom each morning.
Elle ne voyait que des garçons blancs et des hommes partout.
She saw only white boys and men everywhere.
Où étaient les autres filles comme elle?
Where were the other girls like her?
Les années passèrent rapidement.
Years passed quickly.
Kimberly devint ingénieure en informatique avec succès.
Kimberly became a computer engineer successfully.
Elle travailla dans de grandes entreprises technologiques au centre-ville.
She worked at big technology companies downtown.
Pourtant, elle se sentait seule lors des réunions quotidiennes.
Still, she felt alone in meetings daily.
Puis Kimberly eut une fille nommée Kai.
Then Kimberly had a daughter named Kai.
Kai était intelligente et curieuse de tout.
Kai was smart and curious about everything.
Elle posait sans cesse des questions sur les ordinateurs.
She asked many questions about computers constantly.
Un été, Kai alla à un camp informatique.
One summer, Kai went to computer camp.
Elle y apprit à écrire du code.
She learned to write computer code there.
Mais encore une fois, Kai était la seule fille noire.
But again, Kai was the only Black girl.
Tous les autres élèves étaient des garçons blancs.
All the other students were white boys.
Kai rentra à la maison triste et confuse.
Kai came home feeling sad and confused.
« Maman, pourquoi les autres filles ne me ressemblent-elles pas? »
"Mom, why don't other girls look like me?"
demanda-t-elle doucement.
she asked quietly.
Ce soir-là, Kimberly se sentit en colère et déterminée.
Kimberly felt angry and determined that night.
Ce problème devait cesser immédiatement.
This problem had to stop right now.
Les jeunes filles noires avaient besoin de se voir réussir.
Young Black girls needed to see themselves succeeding.
Elles avaient besoin de modèles qui leur ressemblent.
They needed role models who looked like them.
Alors Kimberly commença à planifier quelque chose de totalement nouveau.
So Kimberly started planning something completely new.
Elle créerait elle-même un programme spécial.
She would create a special program herself.
Ce programme enseignerait l’informatique aux filles noires.
This program would teach Black girls computer skills.
En 2011, Kimberly lança officiellement Black Girls CODE.
In 2011, Kimberly launched Black Girls CODE officially.
La première classe ne comptait que douze élèves.
The first class had only twelve students.
Elles se réunissaient dans une petite salle du centre-ville.
They met in a small room downtown.
Les filles apprirent à créer des sites web ensemble.
The girls learned to build websites together.
Elles créèrent aussi des applications mobiles.
They created mobile phone apps too.
Surtout, elles se soutenaient toujours les unes les autres.
Most importantly, they supported each other always.
La nouvelle se répandit rapidement dans la communauté.
Word spread quickly through the community then.
De plus en plus de filles voulurent rejoindre le programme.
More girls wanted to join the program.
Des parents conduisaient leurs filles depuis des endroits lointains.
Parents drove their daughters from far away.
Black Girls CODE grandissait chaque mois.
Black Girls CODE grew bigger every month.
De nouveaux chapitres ouvraient dans différentes villes du pays.
New chapters opened in different cities nationwide.
Des centaines de filles apprenaient alors la programmation.
Hundreds of girls learned coding skills now.
Les filles construisaient des robots qui dansaient.
The girls built robots that danced.
Elles programmaient des jeux avec des personnages colorés.
They programmed games with colorful characters inside.
Elles concevaient des applications pour aider leurs quartiers.
They designed apps to help their neighborhoods.
Mais l’industrie technologique avait encore des problèmes.
But the technology industry still had problems.
Les grandes entreprises embauchaient très peu de femmes noires.
Big companies hired very few Black women.
Les chiffres restaient bas année après année.
The numbers stayed low year after year.
Kimberly refusa d’abandonner sa mission.
Kimberly refused to give up her mission.
Elle parla dans des conférences à travers le monde.
She spoke at conferences around the world.
Elle raconta à tous combien ces filles étaient talentueuses.
She told everyone about the talented girls.
« Ces filles vont changer l’avenir », dit-elle.
"These girls will change the future," she said.
« Elles créeront des technologies nouvelles et étonnantes. »
"They will create amazing new technologies."
Les filles de Black Girls CODE commencèrent à obtenir leur diplôme.
The girls from Black Girls CODE started graduating.
Certaines entrèrent dans les meilleures universités d’ingénierie.
Some went to top universities for engineering.
D’autres fondèrent leurs propres entreprises technologiques avec succès.
Others started their own technology companies successfully.
Maya créa une application pour les devoirs des élèves.
Maya created an app for student homework.
Zara construisit des robots pour les hôpitaux.
Zara built robots for medical hospitals.
Destiny conçut des jeux vidéo avec des héroïnes fortes.
Destiny designed video games with strong heroines.
Chaque réussite prouvait clairement le point de Kimberly.
Each success proved Kimberly's point clearly now.
Les filles noires avaient toute leur place dans la technologie.
Black girls belonged in technology completely.
Elles avaient des idées brillantes et des solutions créatives.
They had brilliant ideas and creative solutions.
Aujourd’hui, des milliers de filles ont rejoint les programmes.
Today, thousands of girls have joined programs.
Elles codent dans des salles de classe partout aux États-Unis chaque jour.
They code in classrooms across America daily.
Elles se voient comme les futures dirigeantes de la technologie.
They see themselves as future technology leaders.
L’industrie informatique change lentement mais sûrement.
The computer industry is changing slowly but surely.
De plus en plus de femmes noires travaillent dans les grandes entreprises.
More Black women work at major companies.
Elles conçoivent les applications que nous utilisons quotidiennement.
They design the apps we use everyday.
Kimberly Bryant a reprogrammé l’avenir pour tous.
Kimberly Bryant rewired the future for everyone.
Elle a ouvert des portes qui étaient fermées auparavant.
She opened doors that were closed before.
Désormais, les filles noires savent qu’elles ont leur place partout.
Now Black girls know they belong everywhere.