Kimberly Bryant ouvre des portes aux filles noires
Kimberly Bryant öffnet Türen für schwarze Mädchen
Quand Kimberly Bryant a vu peu de filles qui lui ressemblaient dans la technologie, elle a décidé de tout changer. Son idée simple allait bientôt ouvrir des opportunités extraordinaires pour des milliers de jeunes femmes.
Kimberly Bryant aimait les ordinateurs lorsqu’elle était jeune.
Kimberly Bryant liebte Computer, als sie jung war.
Elle étudiait dur à l’école chaque jour.
Sie lernte jeden Tag fleißig in der Schule.
Les mathématiques et les sciences étaient toujours ses matières préférées.
Mathematik und Naturwissenschaften waren immer ihre Lieblingsfächer.
Mais quelque chose n’allait pas dans ses cours d’informatique.
Aber in ihren Informatikkursen stimmte etwas nicht.
Chaque matin, Kimberly regardait autour de la classe.
Jeden Morgen schaute Kimberly im Klassenzimmer umher.
Elle ne voyait que des garçons blancs et des hommes partout.
Überall sah sie nur weiße Jungen und Männer.
Où étaient les autres filles comme elle?
Wo waren die anderen Mädchen wie sie?
Les années passèrent rapidement.
Die Jahre vergingen schnell.
Kimberly devint ingénieure en informatique avec succès.
Kimberly wurde erfolgreich Computeringenieurin.
Elle travailla dans de grandes entreprises technologiques au centre-ville.
Sie arbeitete bei großen Technologieunternehmen in der Innenstadt.
Pourtant, elle se sentait seule lors des réunions quotidiennes.
Trotzdem fühlte sie sich bei den täglichen Besprechungen allein.
Puis Kimberly eut une fille nommée Kai.
Dann bekam Kimberly eine Tochter namens Kai.
Kai était intelligente et curieuse de tout.
Kai war klug und neugierig auf alles.
Elle posait sans cesse des questions sur les ordinateurs.
Sie stellte ständig viele Fragen über Computer.
Un été, Kai alla à un camp informatique.
Eines Sommers besuchte Kai ein Computercamp.
Elle y apprit à écrire du code.
Dort lernte sie, Computerprogramme zu schreiben.
Mais encore une fois, Kai était la seule fille noire.
Doch wieder war Kai das einzige schwarze Mädchen.
Tous les autres élèves étaient des garçons blancs.
Alle anderen Schülerinnen und Schüler waren weiße Jungen.
Kai rentra à la maison triste et confuse.
Kai kam traurig und verwirrt nach Hause.
« Maman, pourquoi les autres filles ne me ressemblent-elles pas? »
„Mama, warum sehen die anderen Mädchen nicht aus wie ich?“
demanda-t-elle doucement.
fragte sie leise.
Ce soir-là, Kimberly se sentit en colère et déterminée.
An diesem Abend war Kimberly wütend und entschlossen.
Ce problème devait cesser immédiatement.
Dieses Problem musste sofort aufhören.
Les jeunes filles noires avaient besoin de se voir réussir.
Schwarze Mädchen mussten sich als erfolgreich sehen können.
Elles avaient besoin de modèles qui leur ressemblent.
Sie brauchten Vorbilder, die so aussahen wie sie.
Alors Kimberly commença à planifier quelque chose de totalement nouveau.
Also begann Kimberly, etwas völlig Neues zu planen.
Elle créerait elle-même un programme spécial.
Sie würde selbst ein spezielles Programm schaffen.
Ce programme enseignerait l’informatique aux filles noires.
Dieses Programm sollte schwarzen Mädchen Computerkenntnisse vermitteln.
En 2011, Kimberly lança officiellement Black Girls CODE.
2011 gründete Kimberly offiziell Black Girls CODE.
La première classe ne comptait que douze élèves.
Die erste Klasse hatte nur zwölf Schülerinnen.
Elles se réunissaient dans une petite salle du centre-ville.
Sie trafen sich in einem kleinen Raum in der Innenstadt.
Les filles apprirent à créer des sites web ensemble.
Die Mädchen lernten gemeinsam, Websites zu bauen.
Elles créèrent aussi des applications mobiles.
Sie entwickelten auch Apps für Mobiltelefone.
Surtout, elles se soutenaient toujours les unes les autres.
Am wichtigsten war, dass sie sich immer gegenseitig unterstützten.
La nouvelle se répandit rapidement dans la communauté.
Die Nachricht verbreitete sich schnell in der Gemeinschaft.
De plus en plus de filles voulurent rejoindre le programme.
Mehr Mädchen wollten dem Programm beitreten.
Des parents conduisaient leurs filles depuis des endroits lointains.
Eltern fuhren ihre Töchter aus weiter Entfernung her.
Black Girls CODE grandissait chaque mois.
Black Girls CODE wuchs jeden Monat.
De nouveaux chapitres ouvraient dans différentes villes du pays.
Neue Gruppen eröffneten in verschiedenen Städten des Landes.
Des centaines de filles apprenaient alors la programmation.
Hunderte von Mädchen lernten nun Programmierkenntnisse.
Les filles construisaient des robots qui dansaient.
Die Mädchen bauten Roboter, die tanzten.
Elles programmaient des jeux avec des personnages colorés.
Sie programmierten Spiele mit bunten Figuren.
Elles concevaient des applications pour aider leurs quartiers.
Sie entwarfen Apps, die ihren Nachbarschaften halfen.
Mais l’industrie technologique avait encore des problèmes.
Doch die Technologiebranche hatte immer noch Probleme.
Les grandes entreprises embauchaient très peu de femmes noires.
Große Firmen stellten nur sehr wenige schwarze Frauen ein.
Les chiffres restaient bas année après année.
Die Zahlen blieben Jahr für Jahr niedrig.
Kimberly refusa d’abandonner sa mission.
Kimberly weigerte sich, ihre Mission aufzugeben.
Elle parla dans des conférences à travers le monde.
Sie sprach auf Konferenzen auf der ganzen Welt.
Elle raconta à tous combien ces filles étaient talentueuses.
Sie erzählte allen von den talentierten Mädchen.
« Ces filles vont changer l’avenir », dit-elle.
„Diese Mädchen werden die Zukunft verändern“, sagte sie.
« Elles créeront des technologies nouvelles et étonnantes. »
„Sie werden erstaunliche neue Technologien erschaffen.“
Les filles de Black Girls CODE commencèrent à obtenir leur diplôme.
Die Mädchen von Black Girls CODE begannen, ihren Abschluss zu machen.
Certaines entrèrent dans les meilleures universités d’ingénierie.
Einige gingen an Spitzenuniversitäten für Ingenieurwesen.
D’autres fondèrent leurs propres entreprises technologiques avec succès.
Andere gründeten erfolgreich eigene Technologieunternehmen.
Maya créa une application pour les devoirs des élèves.
Maya entwickelte eine App für Schülerhausaufgaben.
Zara construisit des robots pour les hôpitaux.
Zara baute Roboter für Krankenhäuser.
Destiny conçut des jeux vidéo avec des héroïnes fortes.
Destiny entwarf Videospiele mit starken Heldinnen.
Chaque réussite prouvait clairement le point de Kimberly.
Jeder Erfolg bewies Kimberlys Aussage eindeutig.
Les filles noires avaient toute leur place dans la technologie.
Schwarze Mädchen gehörten ganz selbstverständlich zur Technologie.
Elles avaient des idées brillantes et des solutions créatives.
Sie hatten brillante Ideen und kreative Lösungen.
Aujourd’hui, des milliers de filles ont rejoint les programmes.
Heute haben Tausende Mädchen an den Programmen teilgenommen.
Elles codent dans des salles de classe partout aux États-Unis chaque jour.
Sie programmieren täglich in Klassenzimmern in ganz Amerika.
Elles se voient comme les futures dirigeantes de la technologie.
Sie sehen sich als zukünftige Technologie-Führungskräfte.
L’industrie informatique change lentement mais sûrement.
Die Computerindustrie verändert sich langsam, aber sicher.
De plus en plus de femmes noires travaillent dans les grandes entreprises.
Mehr schwarze Frauen arbeiten in großen Unternehmen.
Elles conçoivent les applications que nous utilisons quotidiennement.
Sie entwerfen die Apps, die wir jeden Tag benutzen.
Kimberly Bryant a reprogrammé l’avenir pour tous.
Kimberly Bryant hat die Zukunft für alle neu verdrahtet.
Elle a ouvert des portes qui étaient fermées auparavant.
Sie öffnete Türen, die zuvor geschlossen waren.
Désormais, les filles noires savent qu’elles ont leur place partout.
Jetzt wissen schwarze Mädchen, dass sie überall hingehören.