Cover of Kimberly Bryant Opens Doors for Black Girls

Kimberly Bryant öffnet Türen für schwarze Mädchen

Kimberly Bryant Apre Porte per Ragazze Nere

Als Kimberly Bryant sah, dass es wenige Mädchen gab, die wie sie aussahen in der Technologie, entschied sie sich, alles zu ändern. Ihre einfache Idee würde bald erstaunliche Möglichkeiten für Tausende von jungen Frauen eröffnen.

Review
Compare with:

Kimberly Bryant liebte Computer, als sie jung war.

Kimberly Bryant amava i computer quando era giovane.

Sie lernte jeden Tag fleißig in der Schule.

Studiava molto a scuola ogni giorno.

Mathematik und Naturwissenschaften waren immer ihre Lieblingsfächer.

La matematica e le scienze erano sempre le sue materie preferite.

Aber in ihren Informatikkursen stimmte etwas nicht.

Ma qualcosa non andava nelle sue lezioni di informatica.

Jeden Morgen schaute Kimberly im Klassenzimmer umher.

Ogni mattina Kimberly guardava intorno all’aula.

Überall sah sie nur weiße Jungen und Männer.

Vedeva solo ragazzi bianchi e uomini ovunque.

Wo waren die anderen Mädchen wie sie?

Dov’erano le altre ragazze come lei?

Die Jahre vergingen schnell.

Gli anni passarono in fretta.

Kimberly wurde erfolgreich Computeringenieurin.

Kimberly diventò ingegnere informatico con successo.

Sie arbeitete bei großen Technologieunternehmen in der Innenstadt.

Lavorò in grandi aziende tecnologiche in centro.

Trotzdem fühlte sie sich bei den täglichen Besprechungen allein.

Eppure si sentiva sola nelle riunioni quotidiane.

Dann bekam Kimberly eine Tochter namens Kai.

Poi Kimberly ebbe una figlia chiamata Kai.

Kai war klug und neugierig auf alles.

Kai era intelligente e curiosa su tutto.

Sie stellte ständig viele Fragen über Computer.

Faceva continuamente molte domande sui computer.

Eines Sommers besuchte Kai ein Computercamp.

Un’estate Kai andò a un campo di informatica.

Dort lernte sie, Computerprogramme zu schreiben.

Lì imparò a scrivere codice.

Doch wieder war Kai das einzige schwarze Mädchen.

Ma di nuovo Kai era l’unica ragazza nera.

Alle anderen Schülerinnen und Schüler waren weiße Jungen.

Tutti gli altri studenti erano ragazzi bianchi.

Kai kam traurig und verwirrt nach Hause.

Kai tornò a casa triste e confusa.

„Mama, warum sehen die anderen Mädchen nicht aus wie ich?“

Mamma, perché le altre ragazze non assomigliano a me?

fragte sie leise.

chiese piano.

An diesem Abend war Kimberly wütend und entschlossen.

Quella sera Kimberly si sentì arrabbiata e determinata.

Dieses Problem musste sofort aufhören.

Questo problema doveva finire subito.

Schwarze Mädchen mussten sich als erfolgreich sehen können.

Le ragazze nere dovevano vedersi avere successo.

Sie brauchten Vorbilder, die so aussahen wie sie.

Avevano bisogno di esempi che somigliassero a loro.

Also begann Kimberly, etwas völlig Neues zu planen.

Così Kimberly iniziò a pianificare qualcosa di completamente nuovo.

Sie würde selbst ein spezielles Programm schaffen.

Avrebbe creato lei stessa un programma speciale.

Dieses Programm sollte schwarzen Mädchen Computerkenntnisse vermitteln.

Quel programma avrebbe insegnato competenze informatiche alle ragazze nere.

2011 gründete Kimberly offiziell Black Girls CODE.

Nel 2011 Kimberly lanciò ufficialmente Black Girls CODE.

Die erste Klasse hatte nur zwölf Schülerinnen.

La prima classe aveva solo dodici studentesse.

Sie trafen sich in einem kleinen Raum in der Innenstadt.

Si incontravano in una piccola stanza in centro.

Die Mädchen lernten gemeinsam, Websites zu bauen.

Le ragazze impararono a costruire siti web insieme.

Sie entwickelten auch Apps für Mobiltelefone.

Crearono anche app per telefoni cellulari.

Am wichtigsten war, dass sie sich immer gegenseitig unterstützten.

Soprattutto, si sostenevano sempre a vicenda.

Die Nachricht verbreitete sich schnell in der Gemeinschaft.

La notizia si diffuse rapidamente nella comunità.

Mehr Mädchen wollten dem Programm beitreten.

Altre ragazze vollero unirsi al programma.

Eltern fuhren ihre Töchter aus weiter Entfernung her.

I genitori portavano le figlie da lontano.

Black Girls CODE wuchs jeden Monat.

Black Girls CODE cresceva ogni mese.

Neue Gruppen eröffneten in verschiedenen Städten des Landes.

Nuove sedi aprivano in diverse città del paese.

Hunderte von Mädchen lernten nun Programmierkenntnisse.

Centinaia di ragazze imparavano allora a programmare.

Die Mädchen bauten Roboter, die tanzten.

Le ragazze costruivano robot che ballavano.

Sie programmierten Spiele mit bunten Figuren.

Programmano giochi con personaggi colorati.

Sie entwarfen Apps, die ihren Nachbarschaften halfen.

Progettavano app per aiutare i loro quartieri.

Doch die Technologiebranche hatte immer noch Probleme.

Ma l’industria tecnologica aveva ancora problemi.

Große Firmen stellten nur sehr wenige schwarze Frauen ein.

Le grandi aziende assumevano pochissime donne nere.

Die Zahlen blieben Jahr für Jahr niedrig.

I numeri restavano bassi anno dopo anno.

Kimberly weigerte sich, ihre Mission aufzugeben.

Kimberly si rifiutò di rinunciare alla sua missione.

Sie sprach auf Konferenzen auf der ganzen Welt.

Parlò a conferenze in tutto il mondo.

Sie erzählte allen von den talentierten Mädchen.

Raccontò a tutti delle ragazze di talento.

„Diese Mädchen werden die Zukunft verändern“, sagte sie.

Queste ragazze cambieranno il futuro", disse.

„Sie werden erstaunliche neue Technologien erschaffen.“

Creeranno nuove tecnologie straordinarie".

Die Mädchen von Black Girls CODE begannen, ihren Abschluss zu machen.

Le ragazze di Black Girls CODE iniziarono a diplomarsi.

Einige gingen an Spitzenuniversitäten für Ingenieurwesen.

Alcune entrarono nelle migliori università di ingegneria.

Andere gründeten erfolgreich eigene Technologieunternehmen.

Altre fondarono con successo proprie aziende tecnologiche.

Maya entwickelte eine App für Schülerhausaufgaben.

Maya creò un’app per i compiti degli studenti.

Zara baute Roboter für Krankenhäuser.

Zara costruì robot per gli ospedali.

Destiny entwarf Videospiele mit starken Heldinnen.

Destiny progettò videogiochi con eroine forti.

Jeder Erfolg bewies Kimberlys Aussage eindeutig.

Ogni successo dimostrava chiaramente il punto di Kimberly.

Schwarze Mädchen gehörten ganz selbstverständlich zur Technologie.

Le ragazze nere appartenevano pienamente alla tecnologia.

Sie hatten brillante Ideen und kreative Lösungen.

Avevano idee brillanti e soluzioni creative.

Heute haben Tausende Mädchen an den Programmen teilgenommen.

Oggi migliaia di ragazze hanno aderito ai programmi.

Sie programmieren täglich in Klassenzimmern in ganz Amerika.

Programmano nelle aule di tutta l’America ogni giorno.

Sie sehen sich als zukünftige Technologie-Führungskräfte.

Si vedono come future leader tecnologiche.

Die Computerindustrie verändert sich langsam, aber sicher.

L’industria informatica sta cambiando lentamente ma sicuramente.

Mehr schwarze Frauen arbeiten in großen Unternehmen.

Più donne nere lavorano nelle grandi aziende.

Sie entwerfen die Apps, die wir jeden Tag benutzen.

Progettano le app che usiamo ogni giorno.

Kimberly Bryant hat die Zukunft für alle neu verdrahtet.

Kimberly Bryant ha riscritto il futuro per tutti.

Sie öffnete Türen, die zuvor geschlossen waren.

Ha aperto porte che prima erano chiuse.

Jetzt wissen schwarze Mädchen, dass sie überall hingehören.

Ora le ragazze nere sanno di appartenere a ogni luogo.