Cover of Kimberly Bryant Opens Doors for Black Girls

Kimberly Bryant Apre Porte per Ragazze Nere

Kimberly Bryant Abre Portas para Meninas Negras

Quando Kimberly Bryant vide poche ragazze come lei nella tecnologia, decise di cambiare tutto. La sua idea semplice avrebbe presto aperto opportunità straordinarie per migliaia di giovani donne.

Review
Compare with:

Kimberly Bryant amava i computer quando era giovane.

Kimberly Bryant adorava computadores quando era jovem.

Studiava molto a scuola ogni giorno.

Ela estudava muito na escola todos os dias.

La matematica e le scienze erano sempre le sue materie preferite.

Matemática e ciências sempre foram suas matérias favoritas.

Ma qualcosa non andava nelle sue lezioni di informatica.

Mas algo estava errado em suas aulas de computação.

Ogni mattina Kimberly guardava intorno all’aula.

Todas as manhãs Kimberly olhava ao redor da sala.

Vedeva solo ragazzi bianchi e uomini ovunque.

Ela via apenas meninos brancos e homens por toda parte.

Dov’erano le altre ragazze come lei?

Onde estavam as outras meninas como ela?

Gli anni passarono in fretta.

Os anos passaram rapidamente.

Kimberly diventò ingegnere informatico con successo.

Kimberly tornou-se engenheira de computação com sucesso.

Lavorò in grandi aziende tecnologiche in centro.

Trabalhou em grandes empresas de tecnologia no centro.

Eppure si sentiva sola nelle riunioni quotidiane.

Mesmo assim, sentia-se sozinha nas reuniões diárias.

Poi Kimberly ebbe una figlia chiamata Kai.

Depois Kimberly teve uma filha chamada Kai.

Kai era intelligente e curiosa su tutto.

Kai era inteligente e curiosa sobre tudo.

Faceva continuamente molte domande sui computer.

Ela fazia muitas perguntas sobre computadores o tempo todo.

Un’estate Kai andò a un campo di informatica.

Em um verão, Kai foi para um acampamento de programação.

Lì imparò a scrivere codice.

Lá aprendeu a escrever código de computador.

Ma di nuovo Kai era l’unica ragazza nera.

Mas outra vez Kai era a única menina negra.

Tutti gli altri studenti erano ragazzi bianchi.

Todos os outros alunos eram meninos brancos.

Kai tornò a casa triste e confusa.

Kai voltou para casa triste e confusa.

Mamma, perché le altre ragazze non assomigliano a me?

Mamãe, por que as outras meninas não se parecem comigo?

chiese piano.

perguntou baixinho.

Quella sera Kimberly si sentì arrabbiata e determinata.

Naquela noite Kimberly ficou com raiva e determinada.

Questo problema doveva finire subito.

Esse problema precisava acabar imediatamente.

Le ragazze nere dovevano vedersi avere successo.

Meninas negras precisavam se ver tendo sucesso.

Avevano bisogno di esempi che somigliassero a loro.

Precisavam de modelos que se parecessem com elas.

Così Kimberly iniziò a pianificare qualcosa di completamente nuovo.

Então Kimberly começou a planejar algo totalmente novo.

Avrebbe creato lei stessa un programma speciale.

Ela criaria um programa especial.

Quel programma avrebbe insegnato competenze informatiche alle ragazze nere.

Esse programa ensinaria habilidades de computação às meninas negras.

Nel 2011 Kimberly lanciò ufficialmente Black Girls CODE.

Em 2011 Kimberly lançou oficialmente o Black Girls CODE.

La prima classe aveva solo dodici studentesse.

A primeira turma tinha apenas doze alunas.

Si incontravano in una piccola stanza in centro.

Elas se reuniam em uma sala pequena no centro.

Le ragazze impararono a costruire siti web insieme.

As meninas aprenderam a construir sites juntas.

Crearono anche app per telefoni cellulari.

Também criaram aplicativos para celulares.

Soprattutto, si sostenevano sempre a vicenda.

Acima de tudo, sempre apoiavam umas às outras.

La notizia si diffuse rapidamente nella comunità.

A notícia se espalhou rapidamente pela comunidade.

Altre ragazze vollero unirsi al programma.

Mais meninas quiseram entrar no programa.

I genitori portavano le figlie da lontano.

Pais dirigiam suas filhas desde lugares distantes.

Black Girls CODE cresceva ogni mese.

O Black Girls CODE crescia a cada mês.

Nuove sedi aprivano in diverse città del paese.

Novos capítulos abriram em diferentes cidades do país.

Centinaia di ragazze imparavano allora a programmare.

Centenas de meninas aprendiam programação então.

Le ragazze costruivano robot che ballavano.

As meninas construíam robôs que dançavam.

Programmano giochi con personaggi colorati.

Programavam jogos com personagens coloridos.

Progettavano app per aiutare i loro quartieri.

Desenhavam aplicativos para ajudar seus bairros.

Ma l’industria tecnologica aveva ancora problemi.

Mas a indústria de tecnologia ainda tinha problemas.

Le grandi aziende assumevano pochissime donne nere.

As grandes empresas contratavam pouquíssimas mulheres negras.

I numeri restavano bassi anno dopo anno.

Os números continuavam baixos ano após ano.

Kimberly si rifiutò di rinunciare alla sua missione.

Kimberly recusou-se a abandonar sua missão.

Parlò a conferenze in tutto il mondo.

Ela falou em conferências ao redor do mundo.

Raccontò a tutti delle ragazze di talento.

Contou a todos sobre as meninas talentosas.

Queste ragazze cambieranno il futuro", disse.

Essas meninas vão mudar o futuro", disse.

Creeranno nuove tecnologie straordinarie".

Elas vão criar tecnologias novas e incríveis".

Le ragazze di Black Girls CODE iniziarono a diplomarsi.

As garotas do Black Girls CODE começaram a se formar.

Alcune entrarono nelle migliori università di ingegneria.

Algumas entraram nas melhores universidades de engenharia.

Altre fondarono con successo proprie aziende tecnologiche.

Outras fundaram suas próprias empresas de tecnologia com sucesso.

Maya creò un’app per i compiti degli studenti.

Maya criou um app para as tarefas dos estudantes.

Zara costruì robot per gli ospedali.

Zara construiu robôs para hospitais.

Destiny progettò videogiochi con eroine forti.

Destiny projetou videogames com heroínas fortes.

Ogni successo dimostrava chiaramente il punto di Kimberly.

Cada sucesso provava claramente o ponto de Kimberly.

Le ragazze nere appartenevano pienamente alla tecnologia.

Meninas negras pertenciam totalmente à tecnologia.

Avevano idee brillanti e soluzioni creative.

Elas tinham ideias brilhantes e soluções criativas.

Oggi migliaia di ragazze hanno aderito ai programmi.

Hoje milhares de meninas ingressaram nos programas.

Programmano nelle aule di tutta l’America ogni giorno.

Elas programam em salas de aula por toda a América diariamente.

Si vedono come future leader tecnologiche.

Enxergam-se como futuras líderes de tecnologia.

L’industria informatica sta cambiando lentamente ma sicuramente.

A indústria de computadores está mudando lenta, mas seguramente.

Più donne nere lavorano nelle grandi aziende.

Mais mulheres negras trabalham nas grandes empresas.

Progettano le app che usiamo ogni giorno.

Elas projetam os aplicativos que usamos todos os dias.

Kimberly Bryant ha riscritto il futuro per tutti.

Kimberly Bryant reprogramou o futuro para todos.

Ha aperto porte che prima erano chiuse.

Abriu portas que antes estavam fechadas.

Ora le ragazze nere sanno di appartenere a ogni luogo.

Agora as meninas negras sabem que pertencem a todos os lugares.