Cover of Kimberly Bryant Opens Doors for Black Girls

Kimberly Bryant Apre Porte per Ragazze Nere

Kimberly Bryant ouvre des portes aux filles noires

Quando Kimberly Bryant vide poche ragazze come lei nella tecnologia, decise di cambiare tutto. La sua idea semplice avrebbe presto aperto opportunità straordinarie per migliaia di giovani donne.

Review
Compare with:

Kimberly Bryant amava i computer quando era giovane.

Kimberly Bryant aimait les ordinateurs lorsqu’elle était jeune.

Studiava molto a scuola ogni giorno.

Elle étudiait dur à l’école chaque jour.

La matematica e le scienze erano sempre le sue materie preferite.

Les mathématiques et les sciences étaient toujours ses matières préférées.

Ma qualcosa non andava nelle sue lezioni di informatica.

Mais quelque chose n’allait pas dans ses cours d’informatique.

Ogni mattina Kimberly guardava intorno all’aula.

Chaque matin, Kimberly regardait autour de la classe.

Vedeva solo ragazzi bianchi e uomini ovunque.

Elle ne voyait que des garçons blancs et des hommes partout.

Dov’erano le altre ragazze come lei?

Où étaient les autres filles comme elle?

Gli anni passarono in fretta.

Les années passèrent rapidement.

Kimberly diventò ingegnere informatico con successo.

Kimberly devint ingénieure en informatique avec succès.

Lavorò in grandi aziende tecnologiche in centro.

Elle travailla dans de grandes entreprises technologiques au centre-ville.

Eppure si sentiva sola nelle riunioni quotidiane.

Pourtant, elle se sentait seule lors des réunions quotidiennes.

Poi Kimberly ebbe una figlia chiamata Kai.

Puis Kimberly eut une fille nommée Kai.

Kai era intelligente e curiosa su tutto.

Kai était intelligente et curieuse de tout.

Faceva continuamente molte domande sui computer.

Elle posait sans cesse des questions sur les ordinateurs.

Un’estate Kai andò a un campo di informatica.

Un été, Kai alla à un camp informatique.

Lì imparò a scrivere codice.

Elle y apprit à écrire du code.

Ma di nuovo Kai era l’unica ragazza nera.

Mais encore une fois, Kai était la seule fille noire.

Tutti gli altri studenti erano ragazzi bianchi.

Tous les autres élèves étaient des garçons blancs.

Kai tornò a casa triste e confusa.

Kai rentra à la maison triste et confuse.

Mamma, perché le altre ragazze non assomigliano a me?

« Maman, pourquoi les autres filles ne me ressemblent-elles pas? »

chiese piano.

demanda-t-elle doucement.

Quella sera Kimberly si sentì arrabbiata e determinata.

Ce soir-là, Kimberly se sentit en colère et déterminée.

Questo problema doveva finire subito.

Ce problème devait cesser immédiatement.

Le ragazze nere dovevano vedersi avere successo.

Les jeunes filles noires avaient besoin de se voir réussir.

Avevano bisogno di esempi che somigliassero a loro.

Elles avaient besoin de modèles qui leur ressemblent.

Così Kimberly iniziò a pianificare qualcosa di completamente nuovo.

Alors Kimberly commença à planifier quelque chose de totalement nouveau.

Avrebbe creato lei stessa un programma speciale.

Elle créerait elle-même un programme spécial.

Quel programma avrebbe insegnato competenze informatiche alle ragazze nere.

Ce programme enseignerait l’informatique aux filles noires.

Nel 2011 Kimberly lanciò ufficialmente Black Girls CODE.

En 2011, Kimberly lança officiellement Black Girls CODE.

La prima classe aveva solo dodici studentesse.

La première classe ne comptait que douze élèves.

Si incontravano in una piccola stanza in centro.

Elles se réunissaient dans une petite salle du centre-ville.

Le ragazze impararono a costruire siti web insieme.

Les filles apprirent à créer des sites web ensemble.

Crearono anche app per telefoni cellulari.

Elles créèrent aussi des applications mobiles.

Soprattutto, si sostenevano sempre a vicenda.

Surtout, elles se soutenaient toujours les unes les autres.

La notizia si diffuse rapidamente nella comunità.

La nouvelle se répandit rapidement dans la communauté.

Altre ragazze vollero unirsi al programma.

De plus en plus de filles voulurent rejoindre le programme.

I genitori portavano le figlie da lontano.

Des parents conduisaient leurs filles depuis des endroits lointains.

Black Girls CODE cresceva ogni mese.

Black Girls CODE grandissait chaque mois.

Nuove sedi aprivano in diverse città del paese.

De nouveaux chapitres ouvraient dans différentes villes du pays.

Centinaia di ragazze imparavano allora a programmare.

Des centaines de filles apprenaient alors la programmation.

Le ragazze costruivano robot che ballavano.

Les filles construisaient des robots qui dansaient.

Programmano giochi con personaggi colorati.

Elles programmaient des jeux avec des personnages colorés.

Progettavano app per aiutare i loro quartieri.

Elles concevaient des applications pour aider leurs quartiers.

Ma l’industria tecnologica aveva ancora problemi.

Mais l’industrie technologique avait encore des problèmes.

Le grandi aziende assumevano pochissime donne nere.

Les grandes entreprises embauchaient très peu de femmes noires.

I numeri restavano bassi anno dopo anno.

Les chiffres restaient bas année après année.

Kimberly si rifiutò di rinunciare alla sua missione.

Kimberly refusa d’abandonner sa mission.

Parlò a conferenze in tutto il mondo.

Elle parla dans des conférences à travers le monde.

Raccontò a tutti delle ragazze di talento.

Elle raconta à tous combien ces filles étaient talentueuses.

Queste ragazze cambieranno il futuro", disse.

« Ces filles vont changer l’avenir », dit-elle.

Creeranno nuove tecnologie straordinarie".

« Elles créeront des technologies nouvelles et étonnantes. »

Le ragazze di Black Girls CODE iniziarono a diplomarsi.

Les filles de Black Girls CODE commencèrent à obtenir leur diplôme.

Alcune entrarono nelle migliori università di ingegneria.

Certaines entrèrent dans les meilleures universités d’ingénierie.

Altre fondarono con successo proprie aziende tecnologiche.

D’autres fondèrent leurs propres entreprises technologiques avec succès.

Maya creò un’app per i compiti degli studenti.

Maya créa une application pour les devoirs des élèves.

Zara costruì robot per gli ospedali.

Zara construisit des robots pour les hôpitaux.

Destiny progettò videogiochi con eroine forti.

Destiny conçut des jeux vidéo avec des héroïnes fortes.

Ogni successo dimostrava chiaramente il punto di Kimberly.

Chaque réussite prouvait clairement le point de Kimberly.

Le ragazze nere appartenevano pienamente alla tecnologia.

Les filles noires avaient toute leur place dans la technologie.

Avevano idee brillanti e soluzioni creative.

Elles avaient des idées brillantes et des solutions créatives.

Oggi migliaia di ragazze hanno aderito ai programmi.

Aujourd’hui, des milliers de filles ont rejoint les programmes.

Programmano nelle aule di tutta l’America ogni giorno.

Elles codent dans des salles de classe partout aux États-Unis chaque jour.

Si vedono come future leader tecnologiche.

Elles se voient comme les futures dirigeantes de la technologie.

L’industria informatica sta cambiando lentamente ma sicuramente.

L’industrie informatique change lentement mais sûrement.

Più donne nere lavorano nelle grandi aziende.

De plus en plus de femmes noires travaillent dans les grandes entreprises.

Progettano le app che usiamo ogni giorno.

Elles conçoivent les applications que nous utilisons quotidiennement.

Kimberly Bryant ha riscritto il futuro per tutti.

Kimberly Bryant a reprogrammé l’avenir pour tous.

Ha aperto porte che prima erano chiuse.

Elle a ouvert des portes qui étaient fermées auparavant.

Ora le ragazze nere sanno di appartenere a ogni luogo.

Désormais, les filles noires savent qu’elles ont leur place partout.