Kimberly Bryant Abre Puertas para Niñas Negras
Kimberly Bryant Opens Doors for Black Girls
Cuando Kimberly Bryant vio pocas niñas como ella en tecnología, decidió cambiar todo. Su idea simple pronto abriría oportunidades increíbles para miles de mujeres jóvenes.
Kimberly Bryant amaba las computadoras cuando era joven.
Kimberly Bryant loved computers when she was young.
Estudiaba mucho en la escuela todos los días.
She studied hard in school every day.
Las matemáticas y las ciencias siempre fueron sus materias favoritas.
Math and science were her favorite subjects always.
Pero algo estaba mal en sus clases de computación.
But something was wrong in her computer classes.
Cada mañana Kimberly miraba alrededor del aula.
Kimberly looked around the classroom each morning.
Veía solamente chicos blancos y hombres por todas partes.
She saw only white boys and men everywhere.
¿Dónde estaban las otras chicas como ella?
Where were the other girls like her?
Pasaron los años rápidamente.
Years passed quickly.
Kimberly se convirtió con éxito en ingeniera informática.
Kimberly became a computer engineer successfully.
Trabajó en grandes empresas de tecnología en el centro.
She worked at big technology companies downtown.
Aun así, se sentía sola en las reuniones diarias.
Still, she felt alone in meetings daily.
Luego Kimberly tuvo una hija llamada Kai.
Then Kimberly had a daughter named Kai.
Kai era inteligente y curiosa sobre todo.
Kai was smart and curious about everything.
Hacía muchas preguntas sobre computadoras constantemente.
She asked many questions about computers constantly.
Un verano Kai fue a un campamento de computación.
One summer, Kai went to computer camp.
Allí aprendió a escribir código de computadora.
She learned to write computer code there.
Pero otra vez, Kai era la única chica negra.
But again, Kai was the only Black girl.
Todos los demás estudiantes eran chicos blancos.
All the other students were white boys.
Kai regresó a casa sintiéndose triste y confundida.
Kai came home feeling sad and confused.
Mamá, ¿por qué las otras niñas no se parecen a mí?
"Mom, why don't other girls look like me?"
preguntó en voz baja.
she asked quietly.
Esa noche Kimberly se sintió enojada y decidida.
Kimberly felt angry and determined that night.
Este problema debía terminar de inmediato.
This problem had to stop right now.
Las niñas negras necesitaban verse teniendo éxito.
Young Black girls needed to see themselves succeeding.
Necesitaban modelos a seguir que se parecieran a ellas.
They needed role models who looked like them.
Así que Kimberly comenzó a planear algo completamente nuevo.
So Kimberly started planning something completely new.
Ella misma crearía un programa especial.
She would create a special program herself.
Ese programa enseñaría habilidades informáticas a niñas negras.
This program would teach Black girls computer skills.
En 2011 Kimberly lanzó oficialmente Black Girls CODE.
In 2011, Kimberly launched Black Girls CODE officially.
La primera clase tuvo solo doce estudiantes.
The first class had only twelve students.
Se reunían en un pequeño salón del centro.
They met in a small room downtown.
Las chicas aprendieron a crear sitios web juntas.
The girls learned to build websites together.
También crearon aplicaciones para teléfonos móviles.
They created mobile phone apps too.
Lo más importante, siempre se apoyaban unas a otras.
Most importantly, they supported each other always.
La noticia se difundió rápidamente en la comunidad.
Word spread quickly through the community then.
Más chicas quisieron unirse al programa.
More girls wanted to join the program.
Los padres conducían a sus hijas desde lugares lejanos.
Parents drove their daughters from far away.
Black Girls CODE crecía cada mes.
Black Girls CODE grew bigger every month.
Nuevos capítulos se abrían en diferentes ciudades del país.
New chapters opened in different cities nationwide.
Cientos de chicas aprendían habilidades de programación entonces.
Hundreds of girls learned coding skills now.
Las chicas construían robots que bailaban.
The girls built robots that danced.
Programaban juegos con personajes coloridos dentro.
They programmed games with colorful characters inside.
Diseñaban aplicaciones para ayudar a sus vecindarios.
They designed apps to help their neighborhoods.
Pero la industria tecnológica todavía tenía problemas.
But the technology industry still had problems.
Las grandes empresas contrataban a muy pocas mujeres negras.
Big companies hired very few Black women.
Los números seguían bajos año tras año.
The numbers stayed low year after year.
Kimberly se negó a abandonar su misión.
Kimberly refused to give up her mission.
Habló en conferencias alrededor del mundo.
She spoke at conferences around the world.
Les contó a todos sobre las chicas talentosas.
She told everyone about the talented girls.
Estas chicas cambiarán el futuro", dijo.
"These girls will change the future," she said.
Crearán tecnologías nuevas y asombrosas".
"They will create amazing new technologies."
Las chicas de Black Girls CODE comenzaron a graduarse.
The girls from Black Girls CODE started graduating.
Algunas ingresaron a las mejores universidades de ingeniería.
Some went to top universities for engineering.
Otras fundaron sus propias empresas tecnológicas con éxito.
Others started their own technology companies successfully.
Maya creó una aplicación para las tareas de los estudiantes.
Maya created an app for student homework.
Zara construyó robots para hospitales médicos.
Zara built robots for medical hospitals.
Destiny diseñó videojuegos con heroínas fuertes.
Destiny designed video games with strong heroines.
Cada éxito demostraba claramente el punto de Kimberly.
Each success proved Kimberly's point clearly now.
Las chicas negras pertenecían por completo a la tecnología.
Black girls belonged in technology completely.
Tenían ideas brillantes y soluciones creativas.
They had brilliant ideas and creative solutions.
Hoy miles de chicas se han unido a los programas.
Today, thousands of girls have joined programs.
Codifican en aulas de todo Estados Unidos diariamente.
They code in classrooms across America daily.
Se ven a sí mismas como futuras líderes tecnológicas.
They see themselves as future technology leaders.
La industria informática está cambiando lenta pero seguramente.
The computer industry is changing slowly but surely.
Más mujeres negras trabajan en las empresas principales.
More Black women work at major companies.
Diseñan las aplicaciones que usamos todos los días.
They design the apps we use everyday.
Kimberly Bryant rediseñó el futuro para todos.
Kimberly Bryant rewired the future for everyone.
Abrió puertas que antes estaban cerradas.
She opened doors that were closed before.
Ahora las chicas negras saben que pertenecen a todos lados.
Now Black girls know they belong everywhere.