Kimberly Bryant Abre Portas para Meninas Negras
Kimberly Bryant ouvre des portes aux filles noires
Quando Kimberly Bryant viu poucas meninas que se pareciam com ela na tecnologia, ela decidiu mudar tudo. Sua ideia simples logo abriria oportunidades incríveis para milhares de jovens mulheres.
Kimberly Bryant adorava computadores quando era jovem.
Kimberly Bryant aimait les ordinateurs lorsqu’elle était jeune.
Ela estudava muito na escola todos os dias.
Elle étudiait dur à l’école chaque jour.
Matemática e ciências sempre foram suas matérias favoritas.
Les mathématiques et les sciences étaient toujours ses matières préférées.
Mas algo estava errado em suas aulas de computação.
Mais quelque chose n’allait pas dans ses cours d’informatique.
Todas as manhãs Kimberly olhava ao redor da sala.
Chaque matin, Kimberly regardait autour de la classe.
Ela via apenas meninos brancos e homens por toda parte.
Elle ne voyait que des garçons blancs et des hommes partout.
Onde estavam as outras meninas como ela?
Où étaient les autres filles comme elle?
Os anos passaram rapidamente.
Les années passèrent rapidement.
Kimberly tornou-se engenheira de computação com sucesso.
Kimberly devint ingénieure en informatique avec succès.
Trabalhou em grandes empresas de tecnologia no centro.
Elle travailla dans de grandes entreprises technologiques au centre-ville.
Mesmo assim, sentia-se sozinha nas reuniões diárias.
Pourtant, elle se sentait seule lors des réunions quotidiennes.
Depois Kimberly teve uma filha chamada Kai.
Puis Kimberly eut une fille nommée Kai.
Kai era inteligente e curiosa sobre tudo.
Kai était intelligente et curieuse de tout.
Ela fazia muitas perguntas sobre computadores o tempo todo.
Elle posait sans cesse des questions sur les ordinateurs.
Em um verão, Kai foi para um acampamento de programação.
Un été, Kai alla à un camp informatique.
Lá aprendeu a escrever código de computador.
Elle y apprit à écrire du code.
Mas outra vez Kai era a única menina negra.
Mais encore une fois, Kai était la seule fille noire.
Todos os outros alunos eram meninos brancos.
Tous les autres élèves étaient des garçons blancs.
Kai voltou para casa triste e confusa.
Kai rentra à la maison triste et confuse.
Mamãe, por que as outras meninas não se parecem comigo?
« Maman, pourquoi les autres filles ne me ressemblent-elles pas? »
perguntou baixinho.
demanda-t-elle doucement.
Naquela noite Kimberly ficou com raiva e determinada.
Ce soir-là, Kimberly se sentit en colère et déterminée.
Esse problema precisava acabar imediatamente.
Ce problème devait cesser immédiatement.
Meninas negras precisavam se ver tendo sucesso.
Les jeunes filles noires avaient besoin de se voir réussir.
Precisavam de modelos que se parecessem com elas.
Elles avaient besoin de modèles qui leur ressemblent.
Então Kimberly começou a planejar algo totalmente novo.
Alors Kimberly commença à planifier quelque chose de totalement nouveau.
Ela criaria um programa especial.
Elle créerait elle-même un programme spécial.
Esse programa ensinaria habilidades de computação às meninas negras.
Ce programme enseignerait l’informatique aux filles noires.
Em 2011 Kimberly lançou oficialmente o Black Girls CODE.
En 2011, Kimberly lança officiellement Black Girls CODE.
A primeira turma tinha apenas doze alunas.
La première classe ne comptait que douze élèves.
Elas se reuniam em uma sala pequena no centro.
Elles se réunissaient dans une petite salle du centre-ville.
As meninas aprenderam a construir sites juntas.
Les filles apprirent à créer des sites web ensemble.
Também criaram aplicativos para celulares.
Elles créèrent aussi des applications mobiles.
Acima de tudo, sempre apoiavam umas às outras.
Surtout, elles se soutenaient toujours les unes les autres.
A notícia se espalhou rapidamente pela comunidade.
La nouvelle se répandit rapidement dans la communauté.
Mais meninas quiseram entrar no programa.
De plus en plus de filles voulurent rejoindre le programme.
Pais dirigiam suas filhas desde lugares distantes.
Des parents conduisaient leurs filles depuis des endroits lointains.
O Black Girls CODE crescia a cada mês.
Black Girls CODE grandissait chaque mois.
Novos capítulos abriram em diferentes cidades do país.
De nouveaux chapitres ouvraient dans différentes villes du pays.
Centenas de meninas aprendiam programação então.
Des centaines de filles apprenaient alors la programmation.
As meninas construíam robôs que dançavam.
Les filles construisaient des robots qui dansaient.
Programavam jogos com personagens coloridos.
Elles programmaient des jeux avec des personnages colorés.
Desenhavam aplicativos para ajudar seus bairros.
Elles concevaient des applications pour aider leurs quartiers.
Mas a indústria de tecnologia ainda tinha problemas.
Mais l’industrie technologique avait encore des problèmes.
As grandes empresas contratavam pouquíssimas mulheres negras.
Les grandes entreprises embauchaient très peu de femmes noires.
Os números continuavam baixos ano após ano.
Les chiffres restaient bas année après année.
Kimberly recusou-se a abandonar sua missão.
Kimberly refusa d’abandonner sa mission.
Ela falou em conferências ao redor do mundo.
Elle parla dans des conférences à travers le monde.
Contou a todos sobre as meninas talentosas.
Elle raconta à tous combien ces filles étaient talentueuses.
Essas meninas vão mudar o futuro", disse.
« Ces filles vont changer l’avenir », dit-elle.
Elas vão criar tecnologias novas e incríveis".
« Elles créeront des technologies nouvelles et étonnantes. »
As garotas do Black Girls CODE começaram a se formar.
Les filles de Black Girls CODE commencèrent à obtenir leur diplôme.
Algumas entraram nas melhores universidades de engenharia.
Certaines entrèrent dans les meilleures universités d’ingénierie.
Outras fundaram suas próprias empresas de tecnologia com sucesso.
D’autres fondèrent leurs propres entreprises technologiques avec succès.
Maya criou um app para as tarefas dos estudantes.
Maya créa une application pour les devoirs des élèves.
Zara construiu robôs para hospitais.
Zara construisit des robots pour les hôpitaux.
Destiny projetou videogames com heroínas fortes.
Destiny conçut des jeux vidéo avec des héroïnes fortes.
Cada sucesso provava claramente o ponto de Kimberly.
Chaque réussite prouvait clairement le point de Kimberly.
Meninas negras pertenciam totalmente à tecnologia.
Les filles noires avaient toute leur place dans la technologie.
Elas tinham ideias brilhantes e soluções criativas.
Elles avaient des idées brillantes et des solutions créatives.
Hoje milhares de meninas ingressaram nos programas.
Aujourd’hui, des milliers de filles ont rejoint les programmes.
Elas programam em salas de aula por toda a América diariamente.
Elles codent dans des salles de classe partout aux États-Unis chaque jour.
Enxergam-se como futuras líderes de tecnologia.
Elles se voient comme les futures dirigeantes de la technologie.
A indústria de computadores está mudando lenta, mas seguramente.
L’industrie informatique change lentement mais sûrement.
Mais mulheres negras trabalham nas grandes empresas.
De plus en plus de femmes noires travaillent dans les grandes entreprises.
Elas projetam os aplicativos que usamos todos os dias.
Elles conçoivent les applications que nous utilisons quotidiennement.
Kimberly Bryant reprogramou o futuro para todos.
Kimberly Bryant a reprogrammé l’avenir pour tous.
Abriu portas que antes estavam fechadas.
Elle a ouvert des portes qui étaient fermées auparavant.
Agora as meninas negras sabem que pertencem a todos os lugares.
Désormais, les filles noires savent qu’elles ont leur place partout.