Kathleen Booth, Grace Hopper y las Pioneras Que Dieron Lenguaje a las Máquinas
Kathleen Booth, Grace Hopper und die Pionierinnen, die Maschinen eine Sprache gaben
Kathleen Booth, Kateryna Yushchenko, Grace Hopper y Jean Sammet inventaron cada una un lenguaje de programación que resolvió un problema que el anterior no podía resolver, construyendo la torre de lenguajes informáticos que los programadores usan hoy.
Había una vez una época en que las personas solo podían dar instrucciones a las computadoras con largas filas de interruptores y números.
Es war einmal eine Zeit, in der Menschen Computern nur mit langen Reihen von Schaltern und Zahlen Anweisungen geben konnten.
Luego, una por una, un grupo de mujeres notables cambió todo.
Dann, eine nach der anderen, veränderte eine Gruppe bemerkenswerter Frauen alles.
Kathleen Booth trabajó en los primeros ordenadores en el Birkbeck College de Londres y creó uno de los primeros lenguajes ensambladores.
Kathleen Booth arbeitete am Birkbeck College in London an frühen Computern und entwickelte eine der ersten Assemblersprachen.
Su lenguaje ensamblador permitía a los programadores escribir instrucciones simbólicas en lugar de números binarios sin formato.
Ihre Assemblersprache ermöglichte es Programmierern, symbolische Anweisungen anstelle von rohen Binärzahlen zu schreiben.
Ahora la máquina podía recordar comandos por nombre, no solo por posición.
Jetzt konnte die Maschine Befehle nach Name merken, nicht nur nach Position.
Kateryna Yushchenko trabajó en Kyiv e inventó el lenguaje de programación Address en 1955.
Kateryna Yushchenko arbeitete in Kiew und erfand 1955 die Programmiersprache Address.
Introdujo el direccionamiento indirecto, lo que significaba que un programa podía seguir un puntero para encontrar información almacenada en cualquier parte de la memoria.
Sie führte die indirekte Adressierung ein, was bedeutete, dass ein Programm einem Zeiger folgen konnte, um Informationen überall im Speicher zu finden.
Era como dejar una nota que decía: la respuesta está en la otra habitación.
Das war wie das Hinterlassen eines Zettels mit der Aufschrift: Die Antwort ist im anderen Zimmer.
Grace Hopper trabajó en la Marina de los Estados Unidos y creía que la programación debía leerse como inglés sencillo.
Grace Hopper arbeitete bei der US-Marine und glaubte, dass Programmierung wie einfaches Englisch lesbar sein sollte.
Ayudó a desarrollar COBOL, un lenguaje que usaba palabras como ADD y MOVE en lugar de códigos extraños.
Sie half bei der Entwicklung von COBOL, einer Sprache, die Wörter wie ADD und MOVE statt seltsamer Codes verwendete.
Ahora una persona de negocios podía leer lo que hacía la máquina.
Nun konnte eine Geschäftsperson lesen, was die Maschine tat.
Jean Sammet fue más allá y creó FORMAC, uno de los primeros lenguajes capaces de manipular símbolos algebraicos.
Jean Sammet ging weiter und entwickelte FORMAC, eine der ersten Sprachen, die Algebrasymbol manipulieren konnte.
Escribía expresiones matemáticas de la forma en que los matemáticos las escriben en papel.
Es schrieb mathematische Ausdrücke so, wie Mathematiker sie auf Papier schreiben.
Cada una de estas mujeres resolvió un problema real que el lenguaje anterior no podía resolver.
Jede dieser Frauen löste ein echtes Problem, das die vorherige Sprache nicht lösen konnte.
Cada lenguaje se construyó sobre el anterior, como los pisos de una torre que crece.
Jede Sprache baute auf der vorherigen auf, wie Stockwerke eines wachsenden Turms.
Pasaron los años, y la torre creció mucho.
Jahre vergingen, und der Turm wurde sehr hoch.
Los jóvenes estudiantes aprendieron nuevos lenguajes sin saber quién había puesto las primeras piedras.
Junge Studenten lernten neue Sprachen, ohne zu wissen, wer die ersten Steine gelegt hatte.
Pero la historia estaba ahí, esperando ser contada.
Aber die Geschichte war da, wartend darauf, erzählt zu werden.
Estos nombres no deben ser olvidados.
Diese Namen dürfen nicht vergessen werden.
Moraleja: Todo lenguaje que hablamos fue hablado primero por alguien lo suficientemente valiente como para inventarlo.
Moral: Jede Sprache, die wir sprechen, wurde zuerst von jemandem gesprochen, der mutig genug war, sie zu erfinden.