Kathleen Booth, Grace Hopper et les Pionnières Qui Donnèrent un Langage aux Machines
Kathleen Booth, Grace Hopper, and the Pioneers Who Gave Machines Language
Kathleen Booth, Kateryna Yushchenko, Grace Hopper et Jean Sammet ont chacune inventé un langage de programmation qui résolut un problème que le précédent ne pouvait pas résoudre, construisant ainsi la tour des langages informatiques utilisés aujourd'hui.
Il était une fois une époque où les gens ne pouvaient donner des instructions aux ordinateurs qu'avec de longues rangées de commutateurs et de chiffres.
Once upon a time, people could only give instructions to computers using long rows of switches and numbers.
Puis, une par une, un groupe de femmes remarquables changea tout.
Then, one by one, a group of remarkable women changed everything.
Kathleen Booth travaillait sur les premiers ordinateurs au Birkbeck College de Londres et créa l'un des premiers langages d'assemblage.
Kathleen Booth worked on early computers at Birkbeck College in London and created one of the first assembly languages.
Son langage d'assemblage permettait aux programmeurs d'écrire des instructions symboliques au lieu de chiffres binaires bruts.
Her assembly language let programmers write symbolic instructions instead of raw binary numbers.
Maintenant la machine pouvait se souvenir des commandes par leur nom, pas seulement par leur position.
Now the machine could remember commands by name, not just by position.
Kateryna Yushchenko travaillait à Kyiv et inventa le langage de programmation Address en 1955.
Kateryna Yushchenko worked in Kyiv and invented the Address programming language in 1955.
Elle introduisit l'adressage indirect, ce qui signifiait qu'un programme pouvait suivre un pointeur pour trouver des informations stockées n'importe où en mémoire.
She introduced indirect addressing, which meant a program could follow a pointer to find information stored anywhere in memory.
C'était comme laisser un mot disant : la réponse est dans l'autre pièce.
This was like leaving a note saying the answer is in the other room.
Grace Hopper travaillait dans la marine américaine et croyait que la programmation devrait se lire comme de l'anglais courant.
Grace Hopper worked in the United States Navy and believed that programming should read like plain English.
Elle aida à développer COBOL, un langage qui utilisait des mots comme ADD et MOVE au lieu de codes étranges.
She helped develop COBOL, a language that used words like ADD and MOVE instead of strange codes.
Maintenant une personne d'affaires pouvait lire ce que la machine faisait.
Now a business person could read what the machine was doing.
Jean Sammet alla plus loin et développa FORMAC, l'un des premiers langages capables de manipuler des symboles algébriques.
Jean Sammet pushed further and built FORMAC, one of the first languages that could manipulate algebra symbols.
Il écrivait les expressions mathématiques comme les mathématiciens les écrivent sur papier.
It wrote mathematical expressions the way mathematicians write them on paper.
Chacune de ces femmes résolut un problème réel que le langage précédent ne pouvait pas résoudre.
Each of these women solved a real problem that the previous language could not solve.
Chaque langage s'appuyait sur le précédent, comme les étages d'une tour qui s'élève.
Each language built on the one before it, like floors of a rising tower.
Les années passèrent et la tour devint très haute.
Years passed, and the tower grew very tall.
De jeunes étudiants apprirent de nouveaux langages sans savoir qui avait posé les premières pierres.
Young students learned new languages without knowing who had laid the first stones.
Mais l'histoire était là, attendant d'être racontée.
But the history was there, waiting to be told.
Ces noms ne doivent pas être oubliés.
These names must not be forgotten.
Morale : Tout langage que nous parlons a d'abord été parlé par quelqu'un d'assez courageux pour l'inventer.
Moral: Every language we speak was first spoken by someone brave enough to invent it.