Cover of Kathleen Booth, Grace Hopper, and the Pioneers Who Gave Machines Language

Kathleen Booth, Grace Hopper, and the Pioneers Who Gave Machines Language

Kathleen Booth, Grace Hopper et les Pionnières Qui Donnèrent un Langage aux Machines

Kathleen Booth, Kateryna Yushchenko, Grace Hopper, and Jean Sammet each invented a programming language that solved a problem the previous one could not, building the tower of computing languages that programmers use today.

Review
Compare with:

Once upon a time, people could only give instructions to computers using long rows of switches and numbers.

Il était une fois une époque où les gens ne pouvaient donner des instructions aux ordinateurs qu'avec de longues rangées de commutateurs et de chiffres.

Then, one by one, a group of remarkable women changed everything.

Puis, une par une, un groupe de femmes remarquables changea tout.

Kathleen Booth worked on early computers at Birkbeck College in London and created one of the first assembly languages.

Kathleen Booth travaillait sur les premiers ordinateurs au Birkbeck College de Londres et créa l'un des premiers langages d'assemblage.

Her assembly language let programmers write symbolic instructions instead of raw binary numbers.

Son langage d'assemblage permettait aux programmeurs d'écrire des instructions symboliques au lieu de chiffres binaires bruts.

Now the machine could remember commands by name, not just by position.

Maintenant la machine pouvait se souvenir des commandes par leur nom, pas seulement par leur position.

Kateryna Yushchenko worked in Kyiv and invented the Address programming language in 1955.

Kateryna Yushchenko travaillait à Kyiv et inventa le langage de programmation Address en 1955.

She introduced indirect addressing, which meant a program could follow a pointer to find information stored anywhere in memory.

Elle introduisit l'adressage indirect, ce qui signifiait qu'un programme pouvait suivre un pointeur pour trouver des informations stockées n'importe où en mémoire.

This was like leaving a note saying the answer is in the other room.

C'était comme laisser un mot disant : la réponse est dans l'autre pièce.

Grace Hopper worked in the United States Navy and believed that programming should read like plain English.

Grace Hopper travaillait dans la marine américaine et croyait que la programmation devrait se lire comme de l'anglais courant.

She helped develop COBOL, a language that used words like ADD and MOVE instead of strange codes.

Elle aida à développer COBOL, un langage qui utilisait des mots comme ADD et MOVE au lieu de codes étranges.

Now a business person could read what the machine was doing.

Maintenant une personne d'affaires pouvait lire ce que la machine faisait.

Jean Sammet pushed further and built FORMAC, one of the first languages that could manipulate algebra symbols.

Jean Sammet alla plus loin et développa FORMAC, l'un des premiers langages capables de manipuler des symboles algébriques.

It wrote mathematical expressions the way mathematicians write them on paper.

Il écrivait les expressions mathématiques comme les mathématiciens les écrivent sur papier.

Each of these women solved a real problem that the previous language could not solve.

Chacune de ces femmes résolut un problème réel que le langage précédent ne pouvait pas résoudre.

Each language built on the one before it, like floors of a rising tower.

Chaque langage s'appuyait sur le précédent, comme les étages d'une tour qui s'élève.

Years passed, and the tower grew very tall.

Les années passèrent et la tour devint très haute.

Young students learned new languages without knowing who had laid the first stones.

De jeunes étudiants apprirent de nouveaux langages sans savoir qui avait posé les premières pierres.

But the history was there, waiting to be told.

Mais l'histoire était là, attendant d'être racontée.

These names must not be forgotten.

Ces noms ne doivent pas être oubliés.

Moral: Every language we speak was first spoken by someone brave enough to invent it.

Morale : Tout langage que nous parlons a d'abord été parlé par quelqu'un d'assez courageux pour l'inventer.