Kamień księżycowy
The Moonstone
Cenny żółty diament znika z angielskiego dworu w dzień urodzin młodej kobiety, tworząc tajemnicę, która dotyka wszystkich w domu. Historia śledzi poszukiwania zaginionego klejnotu i ujawnia mroczne sekrety związane z jego burzliwą historią.
Mam na imię Diament.
My name is Diamond.
Jestem żółtym diamentem.
I am a yellow diamond.
Przez wiele lat mieszkałem w świątyni w Indiach.
I lived in a temple in India for many years.
Ludzie modlili się do mnie każdego dnia.
People prayed to me every day.
Myśleli, że przynoszę szczęście.
They thought I brought good luck.
Pewnego dnia do mojej świątyni przyszedł zły człowiek.
One day, a bad man came to my temple.
Zabrał mnie z mojego domu.
He took me away from my home.
Byłem bardzo smutny.
I was very sad.
Wsadził mnie na duży statek.
He put me on a big ship.
Popłynęliśmy daleko przez ocean do Anglii. Zły człowiek dał mnie młodej kobiecie o imieniu Rachela.
We went far across the ocean to England. The bad man gave me to a young woman named Rachel.
Były jej urodziny.
It was her birthday.
Nosiła mnie na swojej sukni.
She wore me on her dress.
Byłem piękny, ale nie byłem szczęśliwy.
I was beautiful, but I was not happy.
Tęskniłem za swoją świątynią.
I missed my temple.
Tej nocy stało się coś dziwnego.
That night, something strange happened.
Zniknąłem!
I disappeared!
Rachela obudziła się, a mnie nie było.
Rachel woke up and I was gone.
Wszyscy w domu byli bardzo zaniepokojeni.
Everyone in the house was very worried.
Kto mnie zabrał?
Who took me?
Rodzina wezwała detektywa.
The family called a detective.
Nazywał się sierżant Cuff.
His name was Sergeant Cuff.
Szukał mnie wszędzie.
He looked everywhere for me.
Zadawał wiele pytań.
He asked many questions.
Myślał, że zabrał mnie Franklin, kuzyn Racheli.
He thought Rachel's cousin Franklin took me.
Ale Franklin powiedział, że nie. Potem Cuff pomyślał, że zabrali mnie służący.
But Franklin said no. Then Cuff thought the servants took me.
Ale to byli dobrzy ludzie.
But they were good people.
Oni też mnie nie zabrali.
They did not take me either.
Minęło wiele miesięcy.
Many months passed.
Byłem ukryty w banku w Londynie.
I was hidden in a bank in London.
Byłem samotny i zmarznieęty w ciemnym pudełku.
I was lonely and cold in the dark box.
Pewnego dnia Franklin odkrył prawdę.
One day, Franklin found the truth.
Zabrał mnie w nocy, ale chodził przez sen!
He took me at night, but he was walking in his sleep!
Nie pamiętał.
He did not remember.
Próbował mnie chronić przed złymi ludźmi.
He was trying to keep me safe from bad men.
Ale ukrył mnie i zapomniał gdzie.
But he hid me and forgot where.
Kiedy wszyscy poznali prawdę, byli szczęśliwi.
When everyone learned the truth, they were happy.
Ale ja wciąż byłem smutny.
But I was still sad.
Chciałem wrócić do domu, do Indii. W końcu życzliwy człowiek przyniósł mnie z powrotem do mojej świątyni.
I wanted to go home to India. Finally, a kind man brought me back to my temple.
Ludzie byli tacy szczęśliwi, że mnie znowu widzą.
The people were so happy to see me again.
Teraz jestem w domu, gdzie moje miejsce.
Now I am home where I belong.
Świecę jasno i przynoszę pokój wszystkim, którzy mnie odwiedzają. Nauczyłem się, że dom jest najważniejszy.
I shine bright and bring peace to everyone who visits me. I learned that home is the most important thing.
Nawet piękne diamenty potrzebują miejsca, do którego należą.
Even beautiful diamonds need a place where they belong.