Juízes Ciclos de Misericórdia
Richter Kreisläufe der Gnade
Esta releitura de Juízes acompanha o ciclo repetido de esquecimento, resgate e anseio por liderança estável em frases de inglês intermediário.
Depois que Josué morreu, as tribos perguntaram a Deus quem deveria liderá-las nas próximas batalhas.
Nachdem Josua gestorben war, baten die Stämme Gott zu zeigen, wer sie in die nächsten Schlachten führen sollte.
Judá avançou primeiro e tomou cidades-chave enquanto honrava o pedido de Calebe por Hebrom.
Judah zog zuerst voran und nahm wichtige Städte ein, wobei es Kalebs Bitte um Hebron eerte.
Mesmo assim, muitas tribos deixaram focos de cananeus cujos carros e alianças os intimidavam.
Doch viele Stämme ließen Gruppen der Kanaaniter zurück, deren Wagen und Bündnisse sie einschüchterten.
Um anjo em Boquim advertiu que o compromisso se tornaria espinhos no lado de Israel.
Ein Engel in Bochim warnte, dass Kompromisse zu Dornen in Israels Seite würden.
O povo alternava entre esquecer Deus, sofrer opressão dos vizinhos e clamar por socorro.
Das Volk wechselte ständig zwischen Gott vergessen, Unterdrückung durch Nachbarn und dem Ruf nach Rettung.
Otniel, Eúde e Sangar se levantaram para repelir invasores e restaurar o descanso.
Othniel, Ehud und Schamgar erhoben sich jeweils, um Eindringlinge zurückzuschlagen und Ruhe wiederherzustellen.
Débora e Baraque ouviram o plano de Deus, e Jael encerrou a crueldade de Sísera com coragem.
Debora und Barak hörten auf Gottes Plan, und Jaël beendete Siseras Grausamkeit mit Mut.
Gideão derrubou um poste idólatra, liderou trezentos portadores de tochas e expulsou os midianitas.
Gideon riss einen Götzenpfahl nieder, führte dreihundert Fackelträger und vertrieb die Midianiter.
Jefté negociou com Amom, confiou em Deus, mas fez um voto precipitado que trouxe tristeza.
Jeftah verhandelte mit Ammon, vertraute Gott, machte jedoch ein unbedachtes Gelübde, das Trauer brachte.
A força de Sansão frustrou planos filisteus mesmo quando sua ira e segredos confundiam seu caminho.
Samsuns Stärke vereitelte philistäische Pläne, selbst als Zorn und Geheimnisse seinen Weg verstrickten.
Depois de repetida paz, as tribos voltaram aos ídolos e a disputas tribais violentas.
Nach wiederholter Ruhe glitten die Stämme zurück in Götzendienst und gewaltsame Stammesfehden.
O santuário doméstico de Mica e os errantes danitas mostraram quão confusa a adoração se tornara.
Michas Hausheiligtum und die umherziehenden Daniter zeigten, wie verworren der Gottesdienst geworden war.
A tragédia de um levita em Gibeá quase apagou Benjamin e revelou o quanto a justiça havia caído.
Die Tragödie eines Leviten in Gibea tilgte Benjamin beinahe und zeigte, wie tief die Gerechtigkeit gesunken war.
Por todo Juízes a frase não havia rei destacou a crise de direção compartilhada.
Im ganzen Buch Richter hob der Satz es gab keinen König die Krise gemeinsamer Ausrichtung hervor.
Cada libertador era limitado, apontando ao povo uma necessidade mais profunda de liderança fiel.
Jeder Retter war begrenzt und wies das Volk auf die tiefere Notwendigkeit treuer Führung hin.
Moral: Comunidades precisam de memória fiel e justiça ou derivam em caos.
Moral: Gemeinschaften brauchen treues Gedächtnis und Gerechtigkeit, sonst treiben sie ins Chaos.