Cover of Judges Cycles of Mercy

Juges Cycles de Miséricorde

Sędziów Kręgi Miłosierdzia

Cette relecture des Juges suit le cycle répété d'oubli, de délivrance et de désir d'une direction stable en phrases d'anglais intermédiaire.

Review
Compare with:

Après la mort de Josué, les tribus demandèrent à Dieu qui devait les conduire dans les prochains combats.

Po śmierci Jozuego plemiona pytały Boga, kto ma poprowadzić je w kolejnych bitwach.

Juda marcha en premier et prit des villes clés tout en honorant la demande de Caleb pour Hébron.

Juda ruszył pierwszy i zdobył kluczowe miasta, spełniając prośbę Kaleba o Hebron.

Pourtant, plusieurs tribus laissèrent des poches de Cananéens dont les chars et alliances les intimidaient.

Wiele plemion pozostawiło jednak enklawy Kananejczyków, których rydwany i sojusze ich onieśmielały.

Un ange à Bochim avertit que les compromis deviendraient des épines dans le flanc d'Israël.

Anioł w Bochim ostrzegł, że kompromis stanie się kolcami w boku Izraela.

Le peuple passait de l'oubli de Dieu à l'oppression des voisins puis aux cris pour être délivré.

Lud nieustannie przechodził od zapominania o Bogu, przez ucisk sąsiadów, do wołania o wybawienie.

Othniel, Ehud et Shamgar se levèrent tour à tour pour repousser les envahisseurs et rendre la paix.

Otniel, Ehud i Szamgar kolejno powstawali, by odpychać najeźdźców i przywracać wytchnienie.

Déborah et Barak suivirent le plan de Dieu, et Jaël mit fin au règne cruel de Sisera avec courage.

Debora i Barak słuchali Bożego planu, a Jael odwagą zakończyła okrucieństwo Siseru.

Gédéon renversa un poteau idolâtre, mena trois cents porteurs de torches et chassa les Madianites.

Gedeon zburzył słup bożka, poprowadził trzystu nosicieli pochodni i przepędził Madianitów.

Jephthé négocia avec Ammon, fit confiance à Dieu mais prononça un vœu irréfléchi qui amena la tristesse.

Jefte negocjował z Ammonem, ufał Bogu, lecz złożył pochopny ślub, który przyniósł smutek.

La force de Samson déjoua les complots philistins même lorsque sa colère et ses secrets brouillaient sa route.

Siła Samsona burzyła plany Filistynów, nawet gdy jego gniew i tajemnice plątały jego drogę.

Après des temps de paix, les tribus retombèrent dans les idoles et des querelles tribales violentes.

Po kolejnych okresach pokoju plemiona znów wpadały w kult bożków i krwawe spory plemienne.

Le sanctuaire domestique de Micah et les Danites errants révélèrent combien le culte s'était embrouillé.

Domowe sanktuarium Micheasza i wędrujący Danici ukazały, jak bardzo kult się wypaczył.

La tragédie d'un Lévite à Guibea faillit effacer Benjamin et révéla combien la justice avait chuté.

Tragedia lewity w Gibei niemal zgładziła Beniamina i odsłoniła, jak dalece upadła sprawiedliwość.

Tout au long des Juges, la phrase il n'y avait pas de roi souligna la crise d'orientation commune.

W całej Księdze Sędziów zdanie nie było króla podkreślało kryzys wspólnego kierunku.

Chaque libérateur avait ses limites, montrant au peuple son besoin d'une direction fidèle plus profonde.

Każdy wybawiciel był ograniczony, wskazując ludowi na głębszą potrzebę wiernego przywództwa.

Moral : Les communautés ont besoin de mémoire fidèle et de justice, sinon elles sombrent dans le chaos.

Morał: Wspólnoty potrzebują wiernej pamięci i sprawiedliwości, inaczej popadają w chaos.