Juges Cycles de Miséricorde
Richteren Cirkels van Genade
Cette relecture des Juges suit le cycle répété d'oubli, de délivrance et de désir d'une direction stable en phrases d'anglais intermédiaire.
Après la mort de Josué, les tribus demandèrent à Dieu qui devait les conduire dans les prochains combats.
Nadat Jozua gestorven was, vroegen de stammen God wie hen in de volgende veldslagen moest leiden.
Juda marcha en premier et prit des villes clés tout en honorant la demande de Caleb pour Hébron.
Juda trok als eerste op en veroverde belangrijke steden terwijl het het verzoek van Kaleb om Hebron eerde.
Pourtant, plusieurs tribus laissèrent des poches de Cananéens dont les chars et alliances les intimidaient.
Toch lieten veel stammen enclaves van Kanaänieten staan, omdat hun strijdwagens en allianties hen afschrikten.
Un ange à Bochim avertit que les compromis deviendraient des épines dans le flanc d'Israël.
Een engel in Bochim waarschuwde dat compromis doornen in Israëls zijde zouden worden.
Le peuple passait de l'oubli de Dieu à l'oppression des voisins puis aux cris pour être délivré.
Het volk ging telkens heen en weer tussen God vergeten, onderdrukking door buren en roepen om redding.
Othniel, Ehud et Shamgar se levèrent tour à tour pour repousser les envahisseurs et rendre la paix.
Othniël, Ehud en Samgar stonden afzonderlijk op om indringers terug te dringen en rust te herstellen.
Déborah et Barak suivirent le plan de Dieu, et Jaël mit fin au règne cruel de Sisera avec courage.
Debora en Barak luisterden naar Gods plan en Jaël beëindigde Sisera's wreedheid met moed.
Gédéon renversa un poteau idolâtre, mena trois cents porteurs de torches et chassa les Madianites.
Gideon brak een afgodenpaal af, leidde driehonderd fakkeldragers en joeg de Midianieten weg.
Jephthé négocia avec Ammon, fit confiance à Dieu mais prononça un vœu irréfléchi qui amena la tristesse.
Jefta onderhandelde met Ammon, vertrouwde op God, maar uitte een overhaaste gelofte die droefheid bracht.
La force de Samson déjoua les complots philistins même lorsque sa colère et ses secrets brouillaient sa route.
Simsons kracht verijdelde Filistijnse plannen zelfs wanneer zijn woede en geheimen zijn pad verwarden.
Après des temps de paix, les tribus retombèrent dans les idoles et des querelles tribales violentes.
Na herhaalde vrede vervielen de stammen opnieuw in afgoden en gewelddadige stamvetes.
Le sanctuaire domestique de Micah et les Danites errants révélèrent combien le culte s'était embrouillé.
Micha's huisschrijn en de rondtrekkende Danieten toonden hoe verward de aanbidding was geworden.
La tragédie d'un Lévite à Guibea faillit effacer Benjamin et révéla combien la justice avait chuté.
De tragedie van een Leviet in Gibea deed Benjamin bijna verdwijnen en toonde hoe ver rechtvaardigheid was gedaald.
Tout au long des Juges, la phrase il n'y avait pas de roi souligna la crise d'orientation commune.
Door het boek Rechters heen benadrukte de zin er was geen koning de crisis van gezamenlijke richting.
Chaque libérateur avait ses limites, montrant au peuple son besoin d'une direction fidèle plus profonde.
Elke bevrijder was beperkt en wees het volk op een diepere behoefte aan trouwe leiding.
Moral : Les communautés ont besoin de mémoire fidèle et de justice, sinon elles sombrent dans le chaos.
Moraal: Gemeenschappen hebben trouw geheugen en rechtvaardigheid nodig of ze glijden af in chaos.