Judges Cycles of Mercy
Juízes Ciclos de Misericórdia
This Judges retelling traces the repeating cycle of forgetfulness, rescue, and longing for steady leadership using intermediate English sentences.
After Joshua passed away, the tribes asked God who should lead them into the next battles.
Depois que Josué morreu, as tribos perguntaram a Deus quem deveria liderá-las nas próximas batalhas.
Judah advanced first and captured key towns while honoring Caleb's request for Hebron.
Judá avançou primeiro e tomou cidades-chave enquanto honrava o pedido de Calebe por Hebrom.
Yet many tribes left pockets of Canaanites whose chariots and alliances intimidated them.
Mesmo assim, muitas tribos deixaram focos de cananeus cujos carros e alianças os intimidavam.
An angel at Bochim warned that compromise would become thorns in Israel's side.
Um anjo em Boquim advertiu que o compromisso se tornaria espinhos no lado de Israel.
The people cycled between forgetting God, oppression by neighbors, and crying for rescue.
O povo alternava entre esquecer Deus, sofrer opressão dos vizinhos e clamar por socorro.
Othniel, Ehud, and Shamgar each rose to push back invaders and restore rest.
Otniel, Eúde e Sangar se levantaram para repelir invasores e restaurar o descanso.
Deborah and Barak listened to God's plan, and Jael ended Sisera's cruelty with courage.
Débora e Baraque ouviram o plano de Deus, e Jael encerrou a crueldade de Sísera com coragem.
Gideon tore down an idol pole, led three hundred torch bearers, and chased Midianites away.
Gideão derrubou um poste idólatra, liderou trezentos portadores de tochas e expulsou os midianitas.
Jephthah negotiated with Ammon, trusted God, yet made a rash vow that brought sorrow.
Jefté negociou com Amom, confiou em Deus, mas fez um voto precipitado que trouxe tristeza.
Samson's strength toppled Philistine plots even when his anger and secrets tangled his path.
A força de Sansão frustrou planos filisteus mesmo quando sua ira e segredos confundiam seu caminho.
After repeated peace, the tribes slipped back into idols and violent tribal feuds.
Depois de repetida paz, as tribos voltaram aos ídolos e a disputas tribais violentas.
Micah's household shrine and the wandering Danites showed how confused worship had become.
O santuário doméstico de Mica e os errantes danitas mostraram quão confusa a adoração se tornara.
A Levite's tragedy in Gibeah nearly erased Benjamin and revealed how far justice had fallen.
A tragédia de um levita em Gibeá quase apagou Benjamin e revelou o quanto a justiça havia caído.
Throughout Judges the phrase there was no king highlighted the crisis of shared direction.
Por todo Juízes a frase não havia rei destacou a crise de direção compartilhada.
Each deliverer was limited, pointing the people toward a deeper need for faithful leadership.
Cada libertador era limitado, apontando ao povo uma necessidade mais profunda de liderança fiel.
Moral: Communities need faithful memory and justice or they drift into chaos.
Moral: Comunidades precisam de memória fiel e justiça ou derivam em caos.