Cover of Joshua Steps of Courage

Jozua Stappen van Moed

Ісус Навин: Кроки відваги

Dit overzicht van Jozua benadrukt de Jordaanoversteek, Jericho, verbondsvernieuwing en leiderschapslessen in middelbaar Engels voor leerlingen.

Review
Compare with:

Nadat Mozes stierf, luisterde Jozua aandachtig terwijl God hem aanspoorde sterk te zijn.

Після смерті Мойсея Ісус Навин уважно слухав, як Бог закликав його бути сильним.

Hij herinnerde de officieren eraan proviand klaar te maken omdat de oversteek van de Jordaan snel zou gebeuren.

Він нагадав командирам підготувати провізію, бо переправа через Йордан мала відбутися незабаром.

Twee spionnen glipten Jericho binnen en vonden schuilplaats bij Rachab, die Israëls God vertrouwde.

Двоє шпигунів прокралися в Єрихон і знайшли притулок у Рахав, яка довіряла Богу Ізраїлю.

Toen de priesters de rivier met de ark aanraakten, stond het water als muren en het volk trok erdoor.

Як тільки священики торкнулися річки ковчегом, води стали стіною, і народ пройшов.

Bij Gilgal stapelden ze twaalf stenen zodat toekomstige kinderen zouden horen hoe de rivier openging.

У Гілґалі вони склали дванадцять каменів, щоб майбутні діти чули, як розступилася річка.

De poorten van Jericho bleven gesloten, maar het volk marcheerde zes dagen lang stil.

Ворота Єрихону залишалися замкненими, проте народ тихо марширував шість днів.

Bij de zevende ronde klonken trompetten, het leger riep, en de muren stortten in stof in.

На сьомому колі засурмили труби, армія закричала, і стіни розсипалися в пил.

Achan verborg gestolen schatten, en de nederlaag bij Ai leerde het kamp de ernst van gehoorzaamheid.

Ахан сховав вкрадений скарб, і поразка під Гаєм навчила табір серйозності послуху.

Na belijdenis omsingelde een nieuw plan Ai van achteren en de overwinning keerde terug.

Після сповіді новий план передбачав засідку на Гай з тилу, і перемога повернулася.

De Gibeonieten misleidden Israël met droog brood en gescheurde kleren, dus Jozua hield het verdrag zelfs bij bedrog.

Ґівеонітяни обдурили Ізраїль сухим хлібом та подертим одягом, тож Ісус Навин дотримався угоди навіть будучи ошуканим.

Zon en maan leken stil te staan terwijl hagelstenen vielen op vijanden die Gibeon aanvielen.

Сонце і місяць, здавалося, зупинилися, поки град падав на ворогів, що атакували Ґівеон.

Zuidelijke en noordelijke koningen vielen terwijl Jozua het land onder de stammen verdeelde en het land rust gaf van oorlog.

Південні та північні царі впали, коли Ісус Навин розподілив землю між племенами і дав землі відпочинок від війни.

De Levieten ontvingen steden voor hun dienst, en Kaleb eiste Hebron op met dankbare kracht.

Левити отримали міста для служіння, а Халев з вдячною силою заявив права на Хеврон.

De vrijsteden verwelkomden mensen die een eerlijk proces zochten.

Міста-сховища приймали людей, які шукали справедливого суду.

Voor zijn dood vernieuwde Jozua het verbond in Sichem en drong aan op trouw aan Gods betrouwbaarheid.

Перед смертю Ісус Навин відновив заповіт у Сихемі і закликав до вірності Божій відданості.

Moraal: Moed vermenigvuldigt zich wanneer leiders zich beloften herinneren en met integriteit handelen.

Мораль: Відвага примножується, коли лідери пам’ятають обіцянки і діють чесно.