Cover of Joshua Steps of Courage

Josua Schritte des Mutes

Josué Pas de Courage

Diese Josua-Zusammenfassung betont Jordandurchzug, Jericho, Bundeserneuerung und Führungslektionen in mittlerem Englisch für Lernende.

Review
Compare with:

Nachdem Mose gestorben war, hörte Josua aufmerksam zu, als Gott ihn zur Stärke ermahnte.

Après la mort de Moïse, Josué écouta attentivement lorsque Dieu l'exhorta à être fort.

Er erinnerte die Offiziere daran, Vorräte vorzubereiten, weil die Überquerung des Jordan bald stattfinden würde.

Il rappela aux officiers de préparer des rations car la traversée du Jourdain arriverait bientôt.

Zwei Kundschafter schlichen nach Jericho und fanden Schutz bei Rahab, die Israels Gott vertraute.

Deux espions se faufilèrent à Jéricho et trouvèrent refuge chez Rahab, qui faisait confiance au Dieu d'Israël.

Sobald die Priester den Fluss mit der Lade berührten, standen die Wasser wie Mauern und das Volk ging hindurch.

Quand les prêtres touchèrent le fleuve avec l'arche, les eaux se dressèrent comme des murs et la nation passa.

In Gilgal stapelten sie zwölf Steine, damit zukünftige Kinder hörten, wie sich der Fluss öffnete.

À Guilgal, ils empilèrent douze pierres pour que les enfants futurs entendent comment le fleuve s'était ouvert.

Jerichos Tore blieben verschlossen, doch das Volk marschierte still sechs Tage lang.

Les portes de Jéricho restèrent fermées, mais le peuple marcha en silence pendant six jours.

Beim siebten Umzug ertönten Trompeten, das Heer rief, und die Mauern stürzten zu Staub ein.

Au septième tour, les trompettes retentirent, l'armée cria, et les murs s'effondrèrent en poussière.

Achan versteckte geraubte Schätze, und die Niederlage bei Ai zeigte dem Lager den Ernst des Gehorsams.

Akan cacha un trésor volé, et la défaite à Aï apprit au camp le sérieux de l'obéissance.

Nach dem Bekenntnis überfiel ein neuer Plan Ai von hinten und der Sieg kehrte zurück.

Après la confession, un nouveau plan prit Aï à revers et la victoire revint.

Die Gibeoniter täuschten Israel mit trockenem Brot und zerrissenen Kleidern, doch Josua hielt den Bund trotz Täuschung ein.

Les Gabaonites trompèrent Israël avec du pain sec et des vêtements déchirés, et Josué respecta le traité malgré la tromperie.

Sonne und Mond schienen stillzustehen, während Hagelsteine auf die Feinde fielen, die Gibeon angriffen.

Soleil et lune semblèrent s'arrêter tandis que la grêle frappait les ennemis attaquant Gabaon.

Südliche und nördliche Könige fielen, als Josua das Land an die Stämme verteilte und das Land von Krieg ausruhen ließ.

Des rois du sud et du nord tombèrent tandis que Josué répartissait la terre entre les tribus et donnait du repos au pays.

Die Leviten erhielten Städte für ihren Dienst, und Kaleb nahm Hebron mit dankbarer Stärke ein.

Les Lévites reçurent des villes pour leur service et Caleb réclama Hébron avec une force reconnaissante.

Die Zufluchtsstädte nahmen Menschen auf, die ein gerechtes Gehör suchten.

Les villes de refuge accueillirent ceux qui recherchaient une audience équitable.

Bevor Josua starb, erneuerte er den Bund in Sichem und drängte auf Treue zu Gottes Treue.

Avant de mourir, Josué renouvela l'alliance à Sichem et exhorta à la fidélité envers Dieu.

Moral: Mut vervielfacht sich, wenn Führungskräfte sich an Zusagen erinnern und integer handeln.

Moral : Le courage se multiplie lorsque les leaders se souviennent des promesses et agissent avec intégrité.