Josué Pasos de Valentía
Josué Pas de Courage
Este resumen de Josué destaca el cruce del Jordán, Jericó, la renovación del pacto y las lecciones de liderazgo en inglés intermedio para estudiantes.
Después de la muerte de Moisés, Josué escuchó con atención mientras Dios le pedía que fuera fuerte.
Après la mort de Moïse, Josué écouta attentivement lorsque Dieu l'exhorta à être fort.
Recordó a los oficiales que prepararan raciones porque el cruce del Jordán ocurriría pronto.
Il rappela aux officiers de préparer des rations car la traversée du Jourdain arriverait bientôt.
Dos espías entraron en Jericó y hallaron refugio con Rahab, quien confió en el Dios de Israel.
Deux espions se faufilèrent à Jéricho et trouvèrent refuge chez Rahab, qui faisait confiance au Dieu d'Israël.
Cuando los sacerdotes tocaron el río con el arca, las aguas se levantaron como muros y la nación cruzó.
Quand les prêtres touchèrent le fleuve avec l'arche, les eaux se dressèrent comme des murs et la nation passa.
En Gilgal apilaron doce piedras para que los hijos futuros escucharan cómo se abrió el río.
À Guilgal, ils empilèrent douze pierres pour que les enfants futurs entendent comment le fleuve s'était ouvert.
Las puertas de Jericó permanecieron cerradas, pero el pueblo marchó en silencio durante seis días.
Les portes de Jéricho restèrent fermées, mais le peuple marcha en silence pendant six jours.
En la séptima vuelta, las trompetas sonaron, el ejército gritó y los muros se derrumbaron en polvo.
Au septième tour, les trompettes retentirent, l'armée cria, et les murs s'effondrèrent en poussière.
Acán escondió tesoros robados, y la derrota en Hai enseñó al campamento la seriedad de la obediencia.
Akan cacha un trésor volé, et la défaite à Aï apprit au camp le sérieux de l'obéissance.
Tras la confesión, un nuevo plan emboscó a Hai por detrás y la victoria regresó.
Après la confession, un nouveau plan prit Aï à revers et la victoire revint.
Los gabaonitas engañaron a Israel con pan seco y ropas rasgadas, así que Josué respetó el tratado aun siendo engañado.
Les Gabaonites trompèrent Israël avec du pain sec et des vêtements déchirés, et Josué respecta le traité malgré la tromperie.
El sol y la luna parecieron detenerse mientras granizo caía sobre los enemigos que atacaban Gabaón.
Soleil et lune semblèrent s'arrêter tandis que la grêle frappait les ennemis attaquant Gabaon.
Cayeron reyes del sur y del norte mientras Josué repartía la tierra entre las tribus y daba descanso del guerra.
Des rois du sud et du nord tombèrent tandis que Josué répartissait la terre entre les tribus et donnait du repos au pays.
Los levitas recibieron ciudades para su servicio y Caleb reclamó Hebrón con fuerza agradecida.
Les Lévites reçurent des villes pour leur service et Caleb réclama Hébron avec une force reconnaissante.
Las ciudades de refugio recibieron a quienes buscaban un juicio justo.
Les villes de refuge accueillirent ceux qui recherchaient une audience équitable.
Antes de morir, Josué renovó el pacto en Siquem y exhortó a la lealtad hacia la fidelidad de Dios.
Avant de mourir, Josué renouvela l'alliance à Sichem et exhorta à la fidélité envers Dieu.
Moral: El valor se multiplica cuando los líderes recuerdan las promesas y actúan con integridad.
Moral : Le courage se multiplie lorsque les leaders se souviennent des promesses et agissent avec intégrité.