Cover of Joshua Steps of Courage

Josué Pasos de Valentía

Joshua Steps of Courage

Este resumen de Josué destaca el cruce del Jordán, Jericó, la renovación del pacto y las lecciones de liderazgo en inglés intermedio para estudiantes.

Review
Compare with:

Después de la muerte de Moisés, Josué escuchó con atención mientras Dios le pedía que fuera fuerte.

After Moses died, Joshua listened carefully as God urged him to be strong.

Recordó a los oficiales que prepararan raciones porque el cruce del Jordán ocurriría pronto.

He reminded the officers to prepare rations because the Jordan crossing would happen soon.

Dos espías entraron en Jericó y hallaron refugio con Rahab, quien confió en el Dios de Israel.

Two spies slipped into Jericho and found shelter with Rahab, who trusted Israel's God.

Cuando los sacerdotes tocaron el río con el arca, las aguas se levantaron como muros y la nación cruzó.

Once the priests touched the river with the ark, the waters stood like walls and the nation walked through.

En Gilgal apilaron doce piedras para que los hijos futuros escucharan cómo se abrió el río.

At Gilgal they stacked twelve stones so future children would hear how the river opened.

Las puertas de Jericó permanecieron cerradas, pero el pueblo marchó en silencio durante seis días.

Jericho's gates stayed locked, yet the people marched quietly for six days.

En la séptima vuelta, las trompetas sonaron, el ejército gritó y los muros se derrumbaron en polvo.

On the seventh circuit, trumpets blasted, the army shouted, and the walls collapsed into dust.

Acán escondió tesoros robados, y la derrota en Hai enseñó al campamento la seriedad de la obediencia.

Achan hid stolen treasure, and the defeat at Ai taught the camp the seriousness of obedience.

Tras la confesión, un nuevo plan emboscó a Hai por detrás y la victoria regresó.

After confession, a new plan ambushed Ai from behind and victory returned.

Los gabaonitas engañaron a Israel con pan seco y ropas rasgadas, así que Josué respetó el tratado aun siendo engañado.

The Gibeonites tricked Israel with dry bread and torn clothes, so Joshua honored a treaty even when deceived.

El sol y la luna parecieron detenerse mientras granizo caía sobre los enemigos que atacaban Gabaón.

Sun and moon seemed to pause while hailstones fell on enemies attacking Gibeon.

Cayeron reyes del sur y del norte mientras Josué repartía la tierra entre las tribus y daba descanso del guerra.

Southern and northern kings fell as Joshua allocated land to the tribes and rested the land from war.

Los levitas recibieron ciudades para su servicio y Caleb reclamó Hebrón con fuerza agradecida.

Levites received cities for service, and Caleb claimed Hebron with grateful strength.

Las ciudades de refugio recibieron a quienes buscaban un juicio justo.

The cities of refuge welcomed people seeking a fair hearing.

Antes de morir, Josué renovó el pacto en Siquem y exhortó a la lealtad hacia la fidelidad de Dios.

Before Joshua died he renewed the covenant at Shechem and urged loyalty to God's faithfulness.

Moral: El valor se multiplica cuando los líderes recuerdan las promesas y actúan con integridad.

Moral: Courage multiplies when leaders remember promises and act with integrity.